Шрифт:
Он оторвал суровый взгляд от послания и пригвоздил почерневшими глазами посланника Северного императора. У того словно подкосились ноги от этого взора. Советники регента наблюдали за происходящим с особым вниманием и любопытством.
— Милорд… — главный советник показал регенту сундук, который также прислал император.
Дияр с настороженностью поднялся и в этом простом жесте прослеживалось столько власти и силы, что гонец с Севера отшатнулся, ожидая выплеска той ярости, что притаилась в глазах регента. Но, Дияра куда больше интересовало содержимое этого сундука. Дияр смотрел на огромный замок, чувствуя странное опасение и лёгкую дрожь. Он дал молчаливый указ и главный советник открыл сундук. Осторожно и медленно мужчина опустил руку и, непонимающе скривившись, достаёт то, что там находится.
— Да что там такое? — нервничает принц.
Главный советник держал в руках белую ткань, женскую сорочку. Он повертел её, не понимая, в чём смысл такого послания, а потом наткнулся на алые пятна в хаотичном порядке и всё понял. Глаза Дияра вспыхнули тьмой. Он стоял напротив у своего стола и не моргая смотрел на очевидно свежую кровь. Принц Марк шумно сглотнул, недоуменно дернув рукой. Рэймунд и Томас Лайн печально переглянулись, скрывая злость.
— Они…что они с ней сделали? — громко крикнул Марк.
Дияр затаив дыхание, ощутил почти дикую безжизненную слабость из-за чего у него подкосились ноги. Регент дёрнулся, схватившись рукой за острый край стола. Плотно зажмурив глаза, Дияр подавил отчаянный крик, который эхом раздался в разуме, на миг оглушив его.
— Дияр? — лорд Оранский озадаченно посмотрел на сына, но регент кажется полностью ушел в себя. Рэймунд и все остольные видели как крупно начинают дрожать руки Дияра. Некоторые предпочли сразу покинуть его шатёр и допросить гонца. Рэймунд остановился у выхода и дождался пока Дияр распахнёт глаза. Когда он сделал это, Рэймунд ужаснулся. Лицо его сына побледнело до неузнаваемости, яркой чёрной вспышкой выделялись непроницаемые, словно бешеные глаза. Они смотрели, но будто ничего не понимали и кажется никого не узнавали.
Рэймунд вышел, чтобы позвать служанку Сэру. А Дияр уже ничего не чувствовал, кроме пульсирующей боли и не только душевной. Ему казалось, что боль сдавила лёгкие, вытесняя воздух. Вокруг стало темно. Дияр отшатнулся назад и прижался к стене, ища надёжную опору.
Впервые в жизни он чувствовал себя живым и в тоже время мёртвым. Когда сжимается вокруг стены и грозятся расплющить. Когда не хочется слышать как сердце, как ни в чём не бывало, отбивает свой ритм. Когда рушатся основания и догмы; уходит почва из под ног.
Дияр сползл на пол, продолжая прижиматься дрожащей спиной к стене. Просветление пришло почти сразу. Он четко осознал происходящее и разум тотчас же обвинил во всём его.
Кровь.
Анабелла.
Ангел с золотистыми волосами…
Её больше нет.
Дияр со всей силы ударил кулаком стену позади себя и резкая боль перемешалась с сознанием неизбежности и пустой злостью. Дияр не обратил никакого внимание, что костяшки на его руке разбиты в кровь. Потому что в тот же миг его нижняя губа обагрилось свежей, вяской, алой жидкостью. Такой металлический привкус был хорошо знаком Дияру с самого детства. Однако, для вбежавший Сэры это стало не таким шоком, как вздрагивающие от тихих рыданий плечи регента. Он плакал. Кажется никто и никогда не становился свидетелем столь неожиданного поведения регента. Сэра испуганно подбегает к нему, падая на колени перед Дияром.
— Милорд…что вы? Прошу вас… — бессвязно бормотала девушка, не зная, что делать. Кинулась за платочком и кувшином с прохладной водой.
— Ваше Величество…я умоляю вас… — прослезилась Сэра, когда поняла, что кровь не останавливается, а Дияр чуть ли не бьётся в конвульсиях. Его плач переходит в мучительные, болезненные стоны, которые граничат со звериным рыком.
— Милорд, прошу вас…хватит! — шептала Сэра, — Подумайте о Родероне. Наши жизни зависят от Вас! У Родерона больше нет ни на кого надежды…
Дияр начинает успокаиваться, но происходит это очень медленно. Он закрывает глаза, продолжая дышать как после часа непрерывного бега по высокогорью. Он натыкается на тонкое плечо Сэры, а она долго мнётся в нерешительности. Спустя несколько мгновений Сэра осторожно дотрагивается ладонью до его волос. Не встретив никакого осуждения, девушка почти невесомо прижимается губами к вспотевшиму виску регента.
Через несколько секунд он резко отстраняется. Окидывает взглядом комнату, задевая глазами застывшую в ожидании Сэру. Затем поднимается и замирает с задумчивым видом. Сэра не решается ничего сказать, потому что её собственные чувства вряд-ли сейчас интересует лорда. Да и вообще вряд-ли когда-нибудь будут интересовать.
Дияр обходит её, решительно и властно направляясь к выходу. Девушке только остаётся украдкой следить за тем, как он выходит из шатра и теребить в руке платок с его кровью.
Дияр покинул шатёр и оказался перед своими советниками, которые все это время ожидали у его шатра. Все они повернулись к регенту и даже не слишком понимали, пришёл он в себя или ещё нет. Дияр смотрел с ненавистью и постоянно кидал такие взгляды на горизонт.
— Собирайте армию. Отправляемся в столицу Северной империи! — приказал Дияр, гордо вскинув голову, — Теперь из земля обагрится кровью!