Шрифт:
— Ух ты! Отличный выбор, Уит, — одобрила Киран. — У тебя хороший вкус.
Тот просиял от такой похвалы.
— Вчера вечером мы с бабушкой ужинали в городе, и я увидел их в витрине магазина. В ту же секунду понял, что они должны быть у тебя, — сказал он. — Что скажешь? Они тебе нравятся?
Бриллиантовые серьги. Мои собственные бриллиантовые серьги. У всех остальных девчонок за столом имелись похожие. И каждый раз когда они их надевали, я старалась не пялиться и не страдать по ним. Но теперь у меня есть свои. Даже не знаю, что сказать. Кроме как: почему, почему, почему он дарит их мне?
— Они... они превосходны, — выговорила я, а потом, собрав всю волю в кулак, добавила: — Но я не могу их принять.
— Конечно, можешь, — сказал Уиттакер, даже не моргнув глазом.
— Но это слишком, — настаивала я.
— Рид, — процедила сквозь зубы Ноэль. — Не будь грубиянкой.
Я обвела взглядом девушек. Их глаза излучали предостережение. Если я не возьму серьги, чья стоимость наверняка покроет все мое обучение; если я верну ему деньги, чтобы он не тратил их на того, кто ни сейчас, ни когда-либо не ответит ему взаимностью; если я не поддамся на его уговоры, все это будет считаться грубостью в их окружении?
Судя по убийственным взглядам, которые они на меня бросали, да.
Я посмотрела на Уита. Он выглядел таким счастливым и полным надежд. Меньше всего на свете мне хотелось унизить его на глазах у всех. Тем более, Констанс выйдет из очереди в любую секунду. Нельзя, чтобы она это увидела. Если я только не собираюсь ее уничтожить.
— Спасибо, Уит. Это действительно очень... мило с твоей стороны, — наконец пролепетала я. Потом закрыла коробочку и вложила ее обратно в коробку побольше.
— Для меня это удовольствие, — с самодовольной улыбкой произнес он. Потом взглянул поверх моего плеча. — Ох! А вон и миссис Солерно. Мы еще не виделись. Бабушка убьет меня, если я с ней не поздороваюсь.
Да кто эта бабушка? И как можно сделать так, чтобы она больше не водила своего внука в город и не позволяла ему тратить кучу денег на такие опрометчивые подарки?
— Я сейчас вернусь, — проговорил он.
Потом сжал мое плечо и удалился.
— Ух ты. Похоже, ты очень нравишься Уиту, — произнесла Ариана, как только он ушел.
— Уиту полезно, — сказал Дэш, словно гордый папаша.
— Жизнь продолжается, да, Рид? — поинтересовался Джош.
Мои щеки вспыхнули, и все на минуту замолкли. Лицо Джоша тоже покраснело, как будто он только сейчас осознал, насколько обидно прозвучали его слова, и отвел глаза.
— Во-первых, Холлис, личная жизнь Рид тебя не касается, — огрызнулась Ноэль. — А во-вторых, твой дружок смылся, никому ничего не сказав. У нее есть полное право двигаться дальше.
— Прости, — проговорил Джош, смял салфетку и бросил ее на стол. — Мне пора.
Он вышел из-за стола, бросил на меня извиняющийся взгляд и ушел. После этого я еще целую минуту не могла сглотнуть. Все смотрели на меня и чего-то ждали.
— Не хотелось бы лишать вас иллюзий, — с дрожью в голосе наконец произнесла я, — но мы с Уиттакером просто друзья. — Я быстро сунула серьги на дно своей сумки.
— Ну да, конечно, — проговорил Гейдж, посасывая столовую ложку. — Я же тоже просто так покупаю всем своим подругам серьги за пять тысяч баксов.
У меня отвисла челюсть. Пять тысяч долларов. Пять тысяч долларов.
— Ну же, новенькая. Дай бедному парнишке шанс, — протянул Дэш и закинул несколько виноградин в рот. — Он же что-то заслужил.
Ноэль шлепнула его ладонью, и все парни прыснули от смеха.
— Ха-ха, — проговорила я и сделала вид, что снова читаю. — Жаль вас разочаровывать, но мы и правда всего лишь друзья. Между прочим, это была его идея.
— Ага, — пробормотала себе под нос Наташа. От ее голоса у меня по коже пробежал озноб. — Это ты себе говори.
ИСТИННОЕ ЛИЦО
— Рид.
Я продолжала идти, пригнув голову под порывами ветра, так что не слышала оклик. Ветер завывал слишком громко. Пусть думает, что я не слышу.
— Рид! Рид, я знаю, что ты меня слышишь.
Я остановилась и развернулась лицом к Наташе. Ее волосы развевались на ветру вокруг головы, делая ее похожей на Медузу Горгону.
— Я знаю, что ты меня избегаешь, — сказала она, прижимая к груди несколько тетрадей. — И позволяла тебе это лишь потому, что давала время выполнить свою работу. А теперь рассказывай. Что ты нашла?