Фэйзер Джейн
Шрифт:
– Что ты собираешься делать?– встрепенулась Женевьева.
– Надеюсь, мне удастся отрезать их, - последовал ответ.– Если они намереваются потом идти вниз по реке, мы сможем задержать их, пока Джексон не соберет силы на берегу... Нет, тебе нельзя!– вдруг прогремел он, по тому как заблестели тигриные глаза, угадав просьбу, уже готовую сорваться с ее губ.
– Ну пожалуйста, - взмолилась она.– Обещаю, я не буду мешать. Я все время буду внизу.
– Я сказал нет! И если ты собираешься пререкаться со мной, я советовал бы тебе прежде хорошенько подумать.
Это был тот случай, когда Женевьеве ничего не оставалось, как признать поражение. Спорить было бесполезно, потому что она не смогла бы с ходу придумать убедительное объяснение для отъезда из дома. Конечно, если бы Доминик согласился, она все равно отправилась бы в море, а о последствиях позаботилась бы потом. Но поскольку он явно не собирался менять решение и просить его об этом было небезопасно, Женевьева покорно опустила плечи.
– Тогда мне лучше пойти домой. Доминик разрывался между необходимостью немедленно приступить к подготовке похода и нежеланием оставлять Женевьеву в таком отчаянии.
– Если ты хорошенько подумаешь о том, что я тебе сказал, фея, ты увидишь, я прав.– Он отвел локон с ее лба.– У тебя хорошая головка на плечах, нужно только научиться пользоваться ею, и уверяю тебя, что это гораздо более надежный проводник на пути к счастью, чем сердце.
– Да, - уныло согласилась она.– Наверное, ты прав. В конце концов, ты ведь гораздо опытнее меня.
Ему показалось, что нотка иронии прозвучала в этом утверждении, или он ошибся? Однако Доминик решил отбросить сомнение, и недвусмысленно подтвердил:
– Да, я опытнее. Поговорим, когда я вернусь.
– Если ты вернешься, - сказала Женевьева, направляясь к двери.
– Я определенно намерен именно так и поступить! А пока вернись и поцелуй меня на прощание.
С вымученной улыбкой она подошла и нехотя подставила лицо для поцелуя. Но даже за этой сдержанностью Доминик не мог не ощутить ее врожденную, естественную страстность, которая пленяла так же, как и вдохновляла его. Последовательно разрушая ее оборонительные заграждения, он то обводил языком ее губы, то погружался в глубину ее нежного и сладкого рта, одной ладонью сквозь платье прижимал сосок, другой сжимал ягодицы, пока она не сдалась и со всхлипом не прильнула к нему. Когда кончик его языка дразняще заскользил по ее ушной раковине и нырнул в глубину, Женевьева издала глухой стон и прижалась к нему в безумном восторге сладостной муки.
– Мне не следовало этого делать, - тихо сказал он, отрываясь от ее лица с покрасневшими от поцелуев губами; взгляд ее карих глаз стал тяжелым от желания, и Доминик знал, что такое же желание она видит в его глазах. Никогда не надо начинать того, что нельзя закончить.
Она опустила руки и разгладила складки на шали:
– Пришло время воевать, а не любить, месье Делакруа. Как и все особы моего пола, я останусь здесь и буду терпеливо ждать вашего возвращения.
– Ты вовсе не такая, как "все особы твоего пола", - вздохнул Доминик, глядя ей прямо в лицо.
– Но не такой ли ты хотел бы меня сделать?– спросила она.– Мне показалось, что именно в этом ты меня убеждал все утро.
– Я не хочу ссориться с тобой, Женевьева. Иди, пока один из нас не сказал чего-нибудь, о чем мы оба потом пожалеем. В дверях она обернулась, закусив верхнюю губу, и попросила:
– Возвращайся невредимым.
– Всеми правдами и не правдами!– пообещал он.– У нас ведь еще одно дельце не закончено.
– Да, конечно-- Она послала ему воздушный поцелуй и вышла.
Женевьева спешила домой. На улицах царило всеобщее возбуждение. Колокола собора Святого Людовика звонили не переставая, и к площади перед собором отовсюду бежали мужчины с мушкетами, пистолетами и шпагами. Женщины собирались на углах и с испуганными лицами перешептывались, наблюдая, как по призыву генерала Джексона их мужья, отцы, братья готовятся к обороне.
Добравшись до своей спальни, Женевьева сбросила маскарадный костюм и, прежде чем спуститься вниз, быстро переоделась. Она слышала, как в гостиной жалобно рыдает испуганная Элиза, а Лоренцо уговаривает ее своим, как всегда, патетическим басом. Потом в их диалог ворвался раздраженный и безапелляционный голос Виктора, сразу же заставивший зятя замолчать. Женевьева незаметно проскользнула в комнату.
– А, вот и ты, дорогая, - встрепенулась Элен; ее и обычно-то бледное лицо было теперь смертельно белым.– Это так ужасно! Британцы - на озере Борн и могут в любой момент атаковать город.
– Так это поэтому звонят колокола?
– Генерал Джексон собирает всех мужчин, которые способны держать в руках оружие, - прорыдала Элиза.– А Лоренцо нездоров...
– У него, видите ли, острый приступ дизентерии, - взорвался Виктор. Чертовски вовремя!
– Но он же не виноват, папа, - сказала Женевьева, во всеобщей сумятице забыв о том, что ей бы лучше не привлекать к себе отцовского внимания.