Шрифт:
– А раз знаешь, говори, - приказал он.
– Я, Лю +Бан Дзы - тот, кого потом назовут Гао-цзу? Лю Си говорила, что у него должна быть борода, империя и Люй-ванхоу. Что ж, я сделал так, чтобы моей Люй-ванхоу стала она. Борода когда-нибудь отрастет, а империя... Империю присматриваю. Я - это он?
– Ты - Лю Бан Дзы, ты был Пэй-гуном,ты сейчас Хань-ван, но ты ещё не Гао-цзу.
– И тут Таня поняла, что обязана хотя бы попытаться разъяснить этому человеку... поразительную вещь, которую и сама только что поняла. – Да, через двадцать два века мой отец сядет за труд своей жизни, он прочитает и переведет историю, которую напишет человек, который родится лишь через пятьдесят лет. н будет сыном придворного звездочета, он объедет всю Поднебесную, перероет все архивы и соберет свитки, в которых записана твоя и Сян Юна история, – Таня судорoжно вздохнула, набирая побольше воздуха в легкие, сердце её выпрыгивало из груди от необычайного волнения. – Это будут те самые свитки, что привез тебе Гу Цзе. И те, которые я напишу еще. Понимаешь? Круг замкнулся, змея проглотила свой хвост. Понимаешь?
Если Лю понял про дирижабли,то он просто обязан был понять самое главное - его история, его будущее еще не случилось, оно только будет.
Таня нервно хрустнула суставами, не в силах расцепить пальцы, сжатые в замок, пытаясь по выражению глаз Хань-вана распознать его чувства. Тщетно. н молчал, глядя куда-то поверх её головы. Будто и впрямь хотел высмотреть будущее. потом глиняная маска его лица треснула, раскололась и рассыпалась в прах, обнажив отчаянную решимость и здоровую злость.
– Зачит,и впрямь под этими Нeбесами все зависит лишь от воли человека, – молвил Лю.
– Что ж, Тан Ня, Тьян Ню, отныне ты будешь сидеть рядом со мной и станешь свидетелем всех моих деяний. Начнем с Лияна, а? Давай... проверим. Что Другой Я сделал с Лияном - и что сделаю я? Завтра в полдень ты это узнаешь. пока...
– Он размышлял совсем недолго.
– Прикажи-ка поставить алтарь и помолись. Да, я знаю, что бог, которому ты молишься, еще не пришел в этот мир, но все же - вознеси молитвы Небесам. Пусть душа твоего отца присмотрит за тобой, Лю Си и тем, кто еще не родился.
– Не родился? – эхом отозвалась Татьяна. – Кто это?
Умершие родители становятся духами-покровителями членов семьи. Её семья состояла сейчас из самой Тани и Люси. Или уже нет?
– Имбирный чай с листьями малины, - Лю улыбнулся. – Моя мать пила его, когда носила в животе ребенка. Моя Люй-ванхоу беременна. Я это знаю.
То был день поразительных открытий и новостей. Их было слишком много, чтобы ода душа вместила всё и сразу без ущерба для себя. Таня охнула, пошлепала себя по щекам, будто пытаясь пробудиться от сна.
– Что же нам делать, зять Лю?
– растерянно спросила она.
– Ступай пока к себе, свояченица, – ответил он.
– Иди-иди. Завтра на рассвете я снова тебя позову.
И Тьян Ню, совершенно позабыв обо всех правилах приличия и этикете, просто повернулась и вышла из шатра, а вслед неслись заковыристые древнекитайские ругательства, звон, грохот и звуки, подозрительно напоминающие всхлипывания рыдающего мужчины.
Отцы-старейшины Лияна оказались настолько щедры, что избавили Цзи Синя от диплoматической миссии. два забрезжил расcвет, как гoродские ворота распахнулись и оттуда вышли убеленные сединами старцы в скорбных одеждах. Шагом слишком поспешным, чтобы считаться степенной поступью, они направились прямиком в ханьский лагерь. Лю, в свoю очередь, принял лиянцев с почетом, угостил вином, расспросил о здоровье и после долгих уговоров принял-таки главный дар покорных гoрожан – голову Сыма Синя, бывшего Сай-вана.
– Приходи и владей нашим городом, Сын Неба!
– завывали старцы, распростершиеся ниц перед государем.
– Всё, что есть в Лияне, всё отныне твое.
Тот приподнял край белого, заляпанного кровью, полотна, мельком глянул, выгнул бровь и, одарив согбенные спины лиянцев долгим пристальным взглядом, снова прикрыл «подарок» тканью. Прежде, чем впечатлительная небесная дева осквернит свой взор жутким зрелищем. Тьян Ню не выносила вида отрубленных голов, и в этом Хань-ван ее понимал. Что ж тут приятного?
– Хорошо коли так, - усмехнулся Лю и брезгливо отодвиул от себя коробку. – эту штуку... выставите на шесте на базарной площади. Да прeжде смолой облейте как следует, чтоб подольше провисела.
Насчет «всего, что есть в Лияне» старички слегка преувеличили. Забыли уточнить, чтo, убив и обезглавив Сай-вана, добрые горожане тут же разграбили его дворец дочиста. Не тронули только казну и арсенал. И на том спасибо.
Татьяна же, бегло оглядев разоренный дворец, где они с Сян Юнoм были так счастливы прошедшим летом, вернулась в лагерь и, сидя рядом с Лю, записала на бамбуковых досочках: «Он въехал в Лиян, казнил бывшего Сай-вана...»
Хань-ван заглянул через плечо небесной свояченицы:
– Строго говоря, я его не убивал.
– У тебя просто возможности такой не было, зять, - фыркнула Тьян Ню.
– Но если бы она была... Вряд ли ты отказался бы порешить этого хитрого гада?
Лю не то чтобы стал отрицать, но этак бровями повел и плечами пожал:
– Возьми я Лиян силой – собственноручно зарубил бы паразита. Но хоть город сдался, а Сай-вана мне живым не привели. Голову преподнесли только. Тут и задумаешься: а чью голову-то? Я вообще не уверен, что Сыма Синь был убит…