Вход/Регистрация
Есть ли жизнь после свадьбы
вернуться

Козьякова Наталья Дмитриевна

Шрифт:

— Хорошо… Я покупаю ваше имение со всем движимым и недвижимым имуществом, лорд Тариэл. Вы хотели ли бы что-то забрать: вещи, книги, артефакты? Может быть — какие-либо бумаги?

Тариэл покачал головой. Вещи он и так уже забрал. Бумаги его не интересовали. Артефакты? Хм… Вопрос, конечно, интересный, но вот нужен ли ему этот самый артефакт, который причинил столько боли?

— Нет, лорд Андре. Вы можете использовать все оставленное как вам будет угодно. Бумаги вообще можете сжечь в печи, если найдете таковые, конечно. А документы на имение я передам вам сразу же после заключения сделки. И смогу, наконец-то, уехать отсюда.

Лорд Андре еще какое-то время рассматривал сидящего перед ним мужчину.

— Вы рискуете, вот так бездумно оставляя весь архив своего рода, лорд Тариэл.

— Да какая мне разница, лорд Андре, — отмахнулся Тариэл. — Вряд ли там есть что-то интересное настолько, чтобы я отказался от своего решения.

— Хорошо… Не желаете ли скрепить сделку? Сенек!

В комнату вошел Сенек, толкая перед собой столик на колесиках, уставленный самыми разными блюдами и бутылками. Вскоре мужчины дружно жевали, запивая обильный ужин изрядным количеством рубиновой жидкости, и лишь в бокале Тариэла было вино. Спустя какое-то время Тариэл сполз по стулу, усыпленный изрядным количеством снотворного.

— Ну-с, приступим, — глубоко вздохнул Андре, когда они уложили графа на диван. Он долго водил руками над телом Тариэла, прощупывая окружающие его потоки.

— Ага! Вот оно!

Он провел рукой над головой Тариэла, осторожно коснулся ямочки за левым ухом, сверкнуло лезвие бритвы, и на ладонь выпал крошечный рубин, тут же перекочевавший на маленькое блюдце. Андре провел руками еще раз, заживляя порез.

— И что теперь? — поднял на него глаза Роксидион. — Что будет с Таром теперь?

— А теперь нам придется перенести его в спальню, и продержать в лечебном сне — пока аура немного не восстановится. Это продлится примерно неделю. Потом, если он не переменит своего решения, я отправлю его в столичную академию. Сейчас потоки его силы будут еще более нестабильны, чем были до сих пор.

— Если он откажется?

— Тогда я отправлю его туда почтовой посылкой, Рокси, — устало улыбнулся лорд Андре, опускаясь в кресло. — Ты же понимаешь, что с такими вещами не шутят.

В любом случае, Тариэлу придется провести несколько лет в академии.

— И есть надежда, что он… И леди Апрелия…

Голос Роксидиона звучал приглушенно. Он нервно теребил край пледа, свисавшего со спинки кресла.

— Не думаю, лорд Роксидион, — помолчав, ответил лорд Андре. — Леди Апрелия не отличается излишней жертвенностью, насколько я успел понять. Если она и примет его, то скорее как друга, да и то лишь ради Артура. Мальчику очень не хватает отца. А вот ваш друг вряд ли сильно изменит отношение к нему. Тут никакая магия не поможет. Любовь долгом не заменишь, и Тариэл если и будет заботиться о ребенке, то лишь из этого самого чувства долга.

— Значит ли это, что у меня есть шанс?

Лорд Андре улыбнулся.

— Если вы действительно хотите добиться руки и сердца леди Апрелии — дерзайте.

Глава девятнадцатая. Гладь старинного пруда

Неделя пролетела незаметно за хлопотами и началом учебы. Мы еще раз съездили в имение, упаковали в сейф найденные дневники и бумаги. Встретились и побеседовали с управляющим. Гери был расстроен, узнав, что имение, возможно, будет продано. Лорд Андре отправил нас с Роксидионом и Артуром погулять по саду, а сам о чем-то долго беседовал с управляющим.

Сад уже полностью окрасился в осенние тона, кое-где листва облетела, открыв места, до которых мы с Артуром еще не добирались.

— Мама, смотри — там водичка! — радостно запрыгал Артур, углядев сквозь прогалину блеск воды. — Пойдем смотреть?

Уж да! Водичка была прекрасна! Скорее всего, это и был тот самый пруд, о котором говорили и Роксидион, и Гери. И был он прекрасен. Его начало терялось где-то за зарослями плакучей ивы и кустов неизвестной мне породы. А вот окончание было выполнено в форме капли. Огромной такой капли, окруженной широкой, давно не стриженой лужайкой. Со стороны дома к пруду вели ступени, выложенные когда-то светлым мрамором, а теперь это мрамор был наполовину скрыт пожухшей травой. Но самое прекрасное — в середине зеркальной глади высился островок — скорее всего рукотворный. На глаз — метров двадцать в длину, и почти столько же в ширину. Беседка из розового мрамора сейчас казалась осиротевшей и чуть покосившейся.

— Мам! Дядя Рокси! Я туда хочу! — дергал нас за рукава Артур. — Мам! Ну, мама же!

— Артур, а у тебя крылышки есть? — улыбаясь, Роксидион склонился к ребенку. — Мы с твоей мамой летать не умеем. А ты?

Малыш насупился.

— А как тогда?

— Сначала надо найти лодку. Пойдем, поищем?

Подхватил мальчишку на руки, подкинул в воздух, поймал, посадил на плечи и скомандовал:

— Смотри во все глаза: как увидишь лодку — кричи. Леди Апрелия, вы с нами?

Я покачала головой. Уходить отсюда не хотелось. Жаль, что ни одной скамьи поблизости не было, а то бы я просидела тут вечность.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: