Вход/Регистрация
Аметист (Том 1)
вернуться

Хейз Мэри-Роуз

Шрифт:

– Но это ты бросил меня! Ты даже не написал. Ни слова. Я писала тебе...

– Ax, ради Бога, Джесс, кому, как не тебе, знать, почему так вышло. Ведь то, что я умею рисовать, вовсе не значит, что я умею писать. В то время я с трудом мог накарябать только собственное имя.

Джесс и Фред пристально всматривались друг в друга.

– Как же все это глупо, - после минутной паузы покачал головой Фред. После всех прошедших лет...

Очень худая женщина лет пятидесяти с искусственной сединой в волосах и жестким узким ртом похлопала Ригса по плечу:

– Мистер Смит? Вы не забыли, что обещали сегодня быть у нас на вечеринке?

– Как-нибудь в другой раз, милочка, - машинально ответил Фред, не отрывая глаз от Джесс.

Она натянуто засмеялась:

– Мистер Смит, вы у нас из разряда почетных гостей.

– Прости, дорогая. Ты замужем?
– настойчиво спросил Фред.

– Нет.

– Я тоже свободен.

– Прошу прощения, мистер Смит...

– Послушай, дорогуша, не видишь - я занят.
– Фред нежно погладил Джесс по щеке.
– Давай смоемся отсюда Нам надо многое рассказать друг другу. И кроме того, я проголодался.

– Этим ты всегда отличался.

– Я знаю одно местечко в Виллидж. Итальянский ресторан под названием "У Пьетро". Там ко мне довольно неплохо относятся.

– Но, Фред, у тебя же выставка. И кроме того, эта вечеринка...

События развивались слишком быстро, и Джесс никак не была готова остаться сейчас с Фредом наедине.

– Да хрен с ней, с вечеринкой. Я привык делать что захочу.

– Но это невежливо.

– Настоящий художник и не должен быть вежливым.

Вспомни Каселли.

– К тому же я здесь с друзьями.

– Ну что ж, возьмем их с собой. Если ты должна, - вздохнул Фред.

По пути от такси до ресторана Гвиннет прошептала на ухо Джесс:

– Так ты говоришь, что это он? Фред Риге? Твой Фред?

– Да.

– Тот самый, от которого у тебя должен был быть...

– Тише!

– Он что, не знает?

– Нет. И не узнает. Если я не захочу.

– Ах, Джесс, после стольких лет. Что ты чувствуешь?

– Сама не знаю...

Ресторан располагался в небольшом переулке на Бликер-стрит. В заведении было полно народу и очень шумно. С потолка, создавая атмосферу праздника, свешивались бутылки кьянти в соломенной оплетке, пластмассовые виноградные гроздья и громадная салями из папье-маше.

Толстый итальянец Пьетро, увидев Фреда, заключил его в потные объятия, после чего разразился потоком приветственных возгласов:

– Синьорины, я польщен, польщен.., для меня это такая честь... Пьетро по очереди обнял Джесс, Гвиннет и Катриону.

Хозяин усадил пятерых гостей за единственный свободный столик на двоих, водрузив на него большую бутыль вина и блюдо с караваем чесночного хлеба.

Затем состоялись продолжительные дебаты по поводу меню, закончившиеся тем, что Пьетро выкрикнул на кухню заказ на четыре порции "кальмари Роса спешиаль".

Джесс и Катриона впритирку сидели на двух плетеных стульях. Фред с Гвиннет расположились напротив на небольшой скамье. Фред шутливо толкнул Гвин бедром:

– Не занимай всю постель, подружка, ты почти выпихнула меня на пол.

За этим последовали игривые толкания бедрами, пока Гвиннет наконец не спросила, откуда появился Альфред Смит.

– Смит - девичья фамилия моей матушки. Очень удобная фамилия: Смитов на свете гораздо больше, чем Ригсов.

А я, видите ли, влип в историю.

– Какую историю?

Фред явно с удовольствием поведал о своих криминальных похождениях, закончив рассказ следующими словами:

– ..это была славная афера, даже слишком славная, как оказалось впоследствии. Только полиция прихватила одного типа, и тот, скотина, все разболтал. Эй, Пьетро!
– Фред откинулся назад и помахал хозяину пустой бутылкой.
– Еще немного старого доброго кьянти. У нас тут пирушка.

Принесли вино. Фред разлил его по стаканам и, чокнувшись со всеми по очереди, с жадностью выпил.

– Прекрасное здесь местечко. Прекрасная жратва. Я годами бывал здесь.

– Годами?!
– воскликнула Джесс.
– Ты жил в Нью-Йорке?

– Наездами. У меня здесь постоянно были выставки. Да и агенты мои здесь живут. Один из них - Соломон Вальдхейм. Именно он сделал меня знаменитостью при жизни.

Соломон не из тех парней, что говорят: "Подожди немножко до собственной смерти".

Фред поднял бокал и произнес тост:

– За удачу, и чтобы ее было побольше.

– Будем здоровы, - хором отозвались Джесс и Катриона.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: