Шрифт:
— Да отпустите вы меня! Отвяжитесь!
Элья с трудом подавила в себе желание рассмеяться. Типом, пытавшимся завлечь Бирру в лавку фарфора, был никто иной, как Саррет. Только что он тут делает, интересно?.. С его новой должностью, он обязан находиться в Аасте.
— Уважаемый, оставьте девушку в покое! — Элья решительно подошла к спорщикам. — Как вы смеете приставать к горожанам!
— Ну что вы, разве же я пристаю? — развёл руками Саррет, увидев Элью. Бирра, улучив момент, хотела было треснуть его сумкой по шляпе, однако полицейский проворно увернулся: — Барышня, нельзя же так! Просто у меня дар отличать настоящих ценителей фарфора по одному блеску глаз. И когда я обратил внимание на то, как вы смотрите на эти вазы… А вас, госпожа, не интересуют вазы?
— Может быть, и интересуют, — с достоинством произнесла Элья, — но я предпочитаю покупать вещи в проверенных местах…
— Моя лавка обязательно станет для вас таким местом, я вас уверяю!
— …и подальше от Остру, — ледяным тоном заключила Элья.
— О, это предрассудки! В Остру дешевле арендовать помещение — что, кстати, сказывается и на цене, в лучшую сторону для покупателя! А качество у меня будет получше, чем в некоторых столичных салонах…
— Ну конечно, — презрительно отозвалась Бирра.
— Убедитесь сами! — Вклинившись между девушками, Саррет взял под руки их обеих и легонько потянул вперёд. — Здесь совсем недалеко…
Бирра в очередной раз возмущённо вырвала руку.
— Ах, ты… — начала она, остановившись посреди улицы.
— Ну, разве что недалеко… — быстро произнесла Элья. — И, обернувшись к красной от злости подруге, попросила: — Пойдёмте же, мы ведь только посмотрим!
Бирра, безуспешно скрывая недоумение, попыталась принять надменный вид и присоединилась к Саррету с Эльей.
Они углубились в кварталы Остру. Саррет продолжал что-то говорить о фарфоре, а Элья старалась запомнить дорогу, подозревая, что это в дальнейшем может ей понадобиться.
— Вы сказали, недалеко, — холодно напомнила Бирра через некоторое время.
— Так и есть. Будьте добры сюда, в этот проулок…
Улей резко остановилась:
— Я туда не пойду. Там какая-то магия… Аль, не ходи!
Саррет вздохнул и покосился на Элью:
— Скажи ей, пожалуйста, что я имею права отдавать ей приказы.
— Имеет, — подтвердила Элья подруге. И широко улыбнулась Саррету: — Рада тебя видеть.
На «ты» они перешли ещё во время курсов. Саррет тоже туда ходил — кроме тех занятий, где нужно было учиться пользоваться различными видами оружия и борьбой: по роду деятельности, он всем этим уже владел, да и возможности посещать все уроки у него не было. Единственное, за чем Саррета можно было частенько застать, так это за метанием ножей — здесь он был не силён и упорно тренировался, хотя навык был не из самых необходимых. Однако и эти тренировки приходилось пропускать: новые обязанности требовали от него много сил и времени. Когда Саррета спрашивали, зачем ему вообще сдались эти курсы, он с некоторым недовольством пожимал плечами, будто считал вопрос глупым:
«Так как практики у меня было больше, чем теории, то остались некоторые пробелы, а поскольку я отвечаю, в том числе, за подготовку агентов, нужно знать всё».
Впрочем, общаться им доводилось редко. Саррет вообще почти ни с кем не разговаривал. Элья отлично помнила, как впервые увидела его в аудитории — когда её в очередной раз привели «на прогулку», он сидел на последней парте и что-то писал: наклон головы, стриженой непривычно коротко, и положение рук выдавали в нём отличника с большим стажем, а тёмно-синий мундир странным образом делал его ещё более чужим, ещё более далёким, чем обычно…
— Магия здесь специально, — терпеливо объяснил Саррет Бирре, всё ещё смотревшей на него с недоверием. — На стене висит амулет, искажающий звуки. Нас никто не подслушает.
Они, наконец, прошли в проулок и почти сразу остановились.
— Вообще-то вы должны были выглядеть по-другому, — попеняла Саррету агент Улей.
— Вы тоже должны были прийти на двадцать минут позже, — сдержанно отозвался Саррет. — Что до клетчатого пальто, то человек в нём сейчас ходит по Базарной улице и пытается понять, следит ли за ним кто-нибудь. Элья меня знает, так что костюм не играет роли. Из столицы куратор сообщил, что где-то произошла утечка, поэтому требуются разные предосторожности, кроме того, мы проверяем все передатчики…
— Мой передатчик в порядке! — возмутилась Бирра.
— Сейчас никто не может этого знать наверняка.
— Но откуда ты тут? — спросила Элья. — Мне казалось, тебе дали другую работу…
— Мне тоже так казалось. Но давайте к делу, времени немного. Улей, вы больше не будете работать на передатчике. Вы нужны для другого задания, я сейчас вас провожу…
— Значит, кто-то всё-таки недоволен моей работой… — понимающе протянула Бирра.
— Совсем наоборот. Но ваши навыки потребуются для иных целей.