Вход/Регистрация
Нет места под звездами
вернуться

Кос Анни

Шрифт:

– --------

* Значения терминов:

* Значения терминов:

контурс — 10 человек

цинтар — 100 человек, 10 контурсов

манит — 200 человек, 2 цинтара

кагот большой и кагот малый — 1000 и 400 человек соответственно, 5 и 2 манита.

– --------

57. Битва у трех дорог

Это сражение стало для армии Сабира одним из самых сложных за последнее десятилетие. И одним из самых ужасных по тяжести последствий.

Для Бадра Зойры все началось с сигнала общей тревоги, прозвучавшего незадолго до рассвета. С близких гор в долину сползали белесые клочья тумана, перечеркнутые длинными косыми тенями. Во влажном воздухе голос тревожного горна звучал глухо, но отчетливо.

Хранитель юго-восточной границы наскоро оделся и, покинув шатер, поспешил на вершину холма в самом центре лагеря — ее он выбрал обзорной точкой сразу после того, как определил место будущего боя. Сюда же подошли командиры всех больших и малых каготов, сотники манитов, а также посыльные, герольды, гонцы от дозора и дежурные стражи.

— Кто дал сигнал общей тревоги без моего ведома? — Бадр хмуро осмотрел собравшихся подчиненных.

— Я, лорд хранитель, — выступил вперед командир авангарда.

— Причина?

— Началось наступление, — он повернулся и дал знак подойти одному из своих подчиненных.

— Мы заметили движение у поворота дороги, — пояснил взволнованный воин. — Не менее пяти сотен пеших начали спуск в долину, потом их скрыло туманом, но мы успели рассмотреть форму и стяги — передовой отряд армии Недоре — щитоносцы, легкие копейщики и тяжелые лучники.

— На повороте? Почему отряды разведки не дали сигнал раньше? — нахмурился Зойра.

— Мы не получили ни единой вести, — вновь вступился командир авангарда. — Более того — с ночной смены пока не вернулся ни один человек.

— Кто сейчас ближе всего к повороту? — Бадр Зойра силился рассмотреть что-то в утреннем сумраке, но молочная пелена плотно скрыла всю долину.

— Второй цинтар передового манита, — без малейшей заминки ответил командир авангарда. — Но я уже отдал приказ провести разведку.

— Отлично. Остальные пусть немедленно покинут дорогу. Приготовить тяжелую конницу, действуем по плану. Общую тревогу повторить. Отвести в тыл обозных, лучников на позиции.

***

Предыдущая ночь превратилась для Хальварда в сплошную череду приказов, докладов, сопоставлений, корректировок и ожидания новых вестей. Разведчиков от императорской армии удалось перехватить почти бесшумно и очень быстро. Их было немного — лишь три отряда по десять человек — к своим не вернулся ни один.

Спуск в долину начали уже заполночь. Первыми шли те, кому досталась почти безумная задача — перебраться через сыпучий каменистый склон и спрятаться в ущелье, изрезанном острыми скальными выступами. Люди прошли там совершенно безопасно, но вот вести коней по россыпям каменного крошки было рискованно.

Йорунн настояла на том, чтобы ей позволили лично осмотреть место перехода — и все-таки решила, что стоит попробовать.

— Я хочу сопровождать их. Если в бой ввяжутся маги, то это ущелье станет ловушкой: там слишком узко, почти некуда спрятаться, а взбираться по склонам, подставив беззащитные спины стихийникам — самоубийство. У тех, кто отправится туда, без меня не будет ни единого шанса.

Хальвард хотел было возразить, но Йорунн не дала:

— Это не первая моя битва. Поверь, я знаю, что мне предстоит, и не стану рисковать понапрасну.

Ульф кивнул, одобряя ее решение, Хальвард же обнял крепко и произнес:

— Я верю тебе и верю в тебя, но будь аккуратна во имя нашего с тобой будущего.

Один за другим люди и кони, следовавшие в поводу, исчезали в темноте, разделившись на две длинные цепочки. Шли молча, огней не зажигали, опасаясь выдать свое присутствие. Командир конницы получил приказ действовать на свое усмотрение: возможности передать звуковой или световой сигнал так, чтобы его не заметили с холмов, не было, а пускать тени Хальвард не спешил, не желая провоцировать Бадра Зойру на использование стихийной магии.

Хальвард остался на середине спуска, наблюдая за тем, как мимо него по дороге, укрытой холодным влажным покровом, один за другим проходят десятки, сотни людей. Правитель знал, что минует около двух часов, прежде, чем все, кто должен был вступить в бой, займут свои позиции. И он обязан был обеспечить растянувшимся на спуске отрядам это время.

Хальвард не чувствовал поблизости ни стихийных плетений, ни даже источников магии. Это настораживало и вызывало массу вопросов, ведь в прошлом сражении эти силы использовали в открытую, даже не пытаясь утаить их присутствия. Правитель опасался ловушки, знал, что если император уже единожды позволил атаковать с поддержкой магии, то более не отступится. И все равно перед мысленным взором зияла пустота.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: