Шрифт:
— Да, ты права, — согласилась я, все еще улыбаясь, несмотря на боль в груди. Это было похоже на медленное падение, словно бумажный самолетик был привязан к моему сердцу, моей надежде и воздушному шарику оптимизма, который я продолжала наполнять и поддерживать, и теперь он был выброшен на ветер. И понемногу отдалялся, унося с собой все то чудесное, что было между нами с Эмбер.
Позади нас послышались шаги по каменной плитке холла.
— Это Филипп, — сказала Эмбер. — Пойду, скажу ему, где чьи вещи. — Она повернулась, чтобы уйти.
— И все же, — крикнула ей вдогонку я, — то, что похоже на старые добрые времена, мне нравится.
— Мне тоже. — Эмбер исчезла в холле, и я напомнила себе, что, хотя в падении есть своя красота, бумажные самолетики никогда долго не летают. Рано или поздно, я должна была упасть.
Целый день мы провели, устраиваясь и распаковывая вещи. Рив отсутствовал и на обеде, и на ужине, но благодаря четырем охранникам, Филиппу, Алексу и двум служанкам в доме было не так уж и одиноко. Пока все остальные ужинали внутри, мы с Эмбер взяли еду с собой на веранду рядом с кухней. И когда милая полинезийская девушка налила мне бокал мерло и поставила бутылку на стол, я протянула ее Эмбер.
— Какая ты непослушная, — сказала она, подмигнув мне. Эмбер вылила воду из своего бокала на землю и налила вино. — Рив бы этого не одобрил.
— Конечно нет.
Я знала, что Эм предположила: раз уж я пренебрегла запретом Рива, это дает ей больше власти надо мной, чем Саллису. И я позволила ей в это верить.
По правде говоря, я и сама не понимала мотива своего поступка. Он, скорее, касался Рива, нежели Эмбер. Я испытывала некое моральное удовлетворение при мысли, что утру ему нос, пусть даже он об этом не узнает.
После ужина мы тусовались в комнате Эмбер, как давние подружки на ночевке. Я добыла на кухне вторую бутылку вина и, к тому времени, как мы ее прикончили, чувствовала себя больше уставшей, чем навеселе.
Будто почувствовав, что я засыпаю на ходу, Эм встала с кровати, на которой мы лежали, и потянулась.
— Пожалуй, приму ванну.
— Хорошо.
— Или можем полежать в джакузи, если ты присоединишься ко мне.
Я подавила зевок.
— Как-нибудь в другой раз, ладно? Я не спала в самолете, как некоторые. И теперь разница во времени меня просто убивает.
— Тогда спокойной ночи?
— Только сначала мне нужно набраться сил, чтобы встать с этой кровати.
Эмбер вытащила из одного ящика комода трусики, а из другого — облегающую ночнушку. И я постаралась не думать о том, зачем она заказала через интернет что-то настолько сексуальное.
«Не думай», — повторяла я себе. Видимо, она планировала соблазнить Рива. Рано или поздно мне придется привыкнуть к тому, что она спит в его постели.
— Не спеши, — сказала она. — Можешь оставаться в моей постели сколько захочешь. Чувствуй себя, как дома.
Ага, потому что она, вероятно, не планировала спать здесь.
У двери Эмбер остановилась.
— Но если к тому времени, как я вернусь, ты уже уйдешь, то я люблю тебя и желаю сладких снов.
Ее признание одновременно ласкало и царапало, как любимый шерстяной плед, потерявший мягкость из-за многочисленных стирок. Я знала, что она меня любила, и эти слова согревали мою душу, но в то же время мне было не по себе, и я не знала, как реагировать и что ответить.
Она задержалась в дверях, видимо, ожидая, что я верну ей признание.
— Взаимно, — единственное, что я смогла из себя выдавить.
К счастью, этого хватило. Она ухмыльнулась и закрылась в ванной, а минутой позже послышался шум воды.
С усталым стоном я приняла сидячее положение и замерла, заметив торчащий из расстегнутой сумки предмет.
Я всегда уважала личное пространство Эмбер, хотя она не всегда отвечала мне тем же. Но любопытство и беспокойство взяли верх, и, прежде чем хорошенько все обдумать, я потянулась к сумке и вытащила предмет, который привлек мое внимание, — полную упаковку таблеток. Две упаковки, вообще-то. Под первой лежала и вторая. Даже не открывая, я уже знала, что это за таблетки — оксикодон.
— Вот черт, — тихо выругалась я.
И сразу было понятно, откуда она их взяла. Обе баночки были выписаны на имя Бад Гринвуд. Бадди. Он не просто передал ей сигареты. Он передал ей наркотики.
Я отсчитала секунды, которые отбивали часы на стене, пока решала, что же делать с этим открытием. Прошло уже сто двадцать, прежде чем я решила, что две минуты — это слишком долго для размышлений. Две упаковки оксикодона — это серьезно. Это было не то же самое, что втайне выпить две бутылки вина.