Вход/Регистрация
Всепоглощающая страсть
вернуться

Кренц Джейн Энн

Шрифт:

Сильвия пожала плечами.

— Такое уж время года. Знаете, я вас хотела поблагодарить за то, что вы вчера отыскали утенка Сэмми. Он очень любит эту игрушку.

— Ну что вы, это пустяки.

— Сэмми очень дорожит утенком, он получил его в подарок от Джейсона. — Сильвия смущенно улыбнулась. — Сэмми в таком возрасте, когда ищут пример для подражания. Вы меня понимаете.

— Сэмми сказал, что его отец потерялся. Он говорит, отец отправился искать себя.

Сильвия поморщилась.

— Детям свойственно толковать все буквально. Но он недалек от истины. Дуглас, мой муж, как-то вернулся домой с работы и объявил, что больше не может нести ответственность за судьбу жены и сына. Он сказал, что наш брак был ужасной ошибкой, собрал вещи и уехал. Сэмми тогда только исполнился год.

— Насколько я понимаю, ваш бывший муж не навещает Сэмми?

Сильвия кивнула.

— Дуглас вернулся к себе в восточные штаты, где в конце концов решил, что все-таки способен быть ответственным человеком. Я слышала, он снова женился и завел детей. Он никогда не связывался напрямую со мной и Сэмми, только через адвоката. Иногда он нам присылает немного денег.

Свет погас вместе со следующей молнией, пронзившей темное небо.

— Господи! — воскликнула Сильвия. — Опять погас свет. Надо надеяться, это всего лишь предохранитель. Недавно на провода рухнуло дерево, и мы целый день сидели без электричества.

Макс воспользовался случаем.

— Хотите, я проверю предохранители?

— Спасибо. Подождите секунду. — Сильвия вытащила из ящика стола большой электрический фонарь. — Мы всегда его держим наготове. Здесь часто не бывает света.

Герберт Т. Валенс выбежал из гостиной как раз в тот миг, когда Сильвия передавала Максу фонарь. Чрезмерный энтузиазм на его лице теперь сменился выражением чрезмерного беспокойства.

— Что тут происходит? — потребовал ответа Валенс. — Я хочу включить видео. Почему нет электричества?

— Сейчас я все проверю, — пообещал Макс. Он взял фонарь у Сильвии. Валенс нахмурился.

— Давайте поторопимся, хорошо? Мне надо проводить семинар. Я обязан заботиться о своей репутации. Я не могу работать без аудиовизуальной аппаратуры.

— Пробудите в себе творческое начало, — посоветовал Макс. — Мыслите позитивно. Помните, позитивное мышление — это горючее для творческого мотора.

Сильвия отвернулась, но Макс успел заметить, что она кусает губы, чтобы не рассмеяться. Валенс побелел от бешенства.

— Это что — шутка? — высокомерно спросил он.

— Я просто повторяю ваши собственные советы. — Макс обошел Валенса кругом и направился к лестнице в подвальный этаж. — Я даже не возьму с вас за это денег.

— Послушайте, — взорвался Валенс, — я не потерплю подобную грубость.

Как раз в этот момент отворилась дверь и растрепанная и промокшая Клео быстро вошла в вестибюль.

Под мышкой Клео держала коричневый бумажный пакет, защищая его от дождя. Макс заметил напряженное выражение ее лица. Видимо, свидание с Гильдебрандом не увенчалось успехом.

— Боже мой. — Клео захлопнула дверь и пальцами пригладила мокрые волосы. — На улице настоящий потоп. У нас все в порядке, Сильвия?

— Наоборот, в беспорядке, — отозвался Валенс, прежде чем Сильвия успела ответить. — Свет погас. Я требую, чтобы его немедленно включили. Я пытаюсь проводить семинар, и, как вам прекрасно известно, мисс Роббинс, у меня в этой области безупречная репутация, но я не могу работать при отсутствии электричества.

Макс почувствовал, что Клео призвала на помощь всю свою выдержку.

— Конечно же, мистер Валенс. Мы немедленно займемся починкой.

— Я как раз собираюсь к ней приступить.

Макс поднял вверх фонарь. Взгляд Клео уперся в его лицо.

— Я думала, вас здесь уже нет.

— Откуда у вас такие сведения? Вы ведь только недавно меня наняли.

Клео хотела было ответить, но сдержалась в присутствии Валенса.

— И чем же вы занимаетесь?

— Иду вниз, в подвал, чтобы проверить предохранители. Вы не против?

Макс вежливо подождал ответа. Клео стиснула зубы.

— Я пойду с вами.

— Мне кажется, я сам сумею справиться, — заметил Макс.

— Я сказала, что иду с вами. — Клео любезно улыбнулась Валенсу. — Немного терпения, мистер Валенс. Не сомневайтесь, мы скоро все починим.

— Очень надеюсь, — пробормотал Валенс. — Я дорожу каждой минутой своего времени. Я не могу себе позволить попусту его растрачивать, ожидая, когда включат электричество.

Он еще раз со злостью посмотрел на Макса и направился обратно в гостиную.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: