Шрифт:
— Я скучаю по яблочному пирогу твоей бабушки, — вздыхает Пенни.
— Тебе придется поскучать еще год, потому что в этом году гости приносят еду с собой, — говорю я с широкой улыбкой, чтобы заинтересовать Пенни своей идеей. К сожалению, я не вижу другого выхода, а так как Тесса и представления не имеет о моих планах, то в качестве пекаря и кулинара ее кандидатура отпадает.
— Жаль, я слышала, пирог Тессы на вкус, по крайней мере, такой же вкусный, как у бабушки.
— Эрин сказала тебе это? — тихо спрашиваю я.
— Да, она не могла прекратить восхваления, за исключением коротких пауз, в которых говорила о нанесенных тобой ударах. — Пенни, ухмыляясь, берет листок бумаги, который я держу в руке, и бросает на него краткий взгляд. Она хмуро смотрит на меня и неодобрительно качает головой. — Если ты хочешь, чтобы люди пришли на ранчо, чтобы подружиться с бывшей женой шерифа, то тебе придется постараться изо всех сил.
Она сминает мой действительно плохо нарисованный флаер, садится за стол и начинает печатать на клавиатуре компьютера. Через несколько минут я держу в руке пятьдесят ярких листов бумаги, на которых пестрым шрифтом и рисунками отображены все важные данные о нашем празднике урожая.
— В любом случае, оставь несколько на стойке, — предлагает Пенни.
Я прощаюсь с Пенни и Эрин, а затем начинаю прокладывать себе путь по главной улице, любезно предлагая каждому, с кем сталкиваюсь, приглашение. Даже в магазине у Гарри я оставляю на окнах несколько листовок, и хотя ему это явно не нравится, он их не убирает, что я воспринимаю как хороший знак.
Тесса
Громкий крик будит меня в ночи. А поскольку всегда сплю с открытыми окнами, то на этот раз слышу крик еще громче. Я почти вскакиваю с кровати от испуга.
— Этот идиот снова спит на веранде, — ругаюсь я, засовывая ноги в обувь, и бегу в пижаме вниз.
Вчера Лиам не возвращался на ранчо весь день, поэтому я была уверена, что он ушел. И, потому что разочарование не давало мне уснуть, а успокоилась только после полбутылки сидра, я теперь еще больше злюсь.
Я открываю дверь и сердито шагаю к качелям, затем грубо толкаю Лиама в плечо.
— Лиам, ты так кричишь, что соседи жалуются.
Он открывает глаза, даже в темно-желтом свете лампы над конюшней я вижу темные тени под его глазами, что моментально рассеивает мое плохое настроение.
— Дорогая, у нас нет соседей. По крайней мере, никого, кто мог бы меня услышать.
— Джордж, — говорю я.
— Джордж выпил полбутылки виски, даже землетрясение не заставит его проснуться. — Лиам выпрямляется, затем потирает лицо. — Я не хотел тебя будить.
— Ты бы не разбудил меня, если бы тебя здесь не было.
Он хватает меня за руку и тянет к себе на колени, затем крепко обнимает, чтобы я не смогла уйти. Желудок скручивает нервным спазмом, и мне становится жарко, когда Лиам проводит пальцем по обнаженному бедру. Дальше и дальше. До самого верха. Прямо под кант моих шорт, где останавливается только тогда, когда достигает края моих трусиков.
— Я бы не кричал, если бы ты спала рядом со мной.
Я вздрагиваю от его слов, и они, словно молния, поражают меня в сердце, парализуя от страха. Из последних сил я высвобождаюсь и соскальзываю с колен Лиама, отдаляясь от выбивающей из колеи опасной близости так быстро, как только могу.
— Ты не можешь здесь спать, — выпаливаю я, а затем сбегаю обратно в свою постель.
Когда я встаю утром, Лиам все еще здесь. Он стоит внизу с Беллой и чистит ее скребницей. За завтраком он сидит так близко, что я чувствую его тепло, и глубокая, горячая жажда прикоснуться к его губам проникает через мою кожу.
Позже я бросаю взгляд из окна кухни. Лиам стоит у забора с кистью в руке, крася тот в белоснежный цвет, и все это он проделывает без чего-либо прикрывающего его невероятно мускулистый и возбуждающий торс. За ланчем он снова сидит рядом со мной, и на этот раз его бедро касается моего, и коварный искуситель все еще не соизволил натянуть свою футболку. В следующий раз, он выкатывается из-под трактора, его обнаженная грудь вся измазана маслом. Лиам Томпсон решил убить меня. Я никогда ни в чем не была так уверена в своей жизни. Когда он, только приняв душ и все еще не облачившись в футболку, приходит на ужин, меня прорывает, и мне все равно, что Джордж сидит напротив и все слышит.
— Что, по твоему мнению, ты здесь вытворяешь?
— Прямо сейчас я ем гороховое пюре и мясной рулет. Потом я с Джорджем отведу лошадей в конюшню, потом он даст мне очередной урок по пчеловодству, и пока будем заняты пчелами, мы выпьем стаканчик-другой дорогого бурбона.
Джордж утвердительно бормочет.
— У меня недостаточно денег, чтобы платить тебе, — говорю я.
— Это не проблема, правительство любезно выплатило мне мою зарплату за последние пять лет.
— Плюс еще немного, — вставляет Джордж, отталкивая свою пустую тарелку и вставая. — Пчелы не ждут, а бурбон достаточно стар.