Шрифт:
Взрослые открыли бутылку красного вина Vall'ee du Rh^one 1970-го года. Нам же налили желто-зеленый кисло-сладкий лимонад, мягко отдающий мятой. Ужин был просто великолепен. Нежная курица с овощами в вине на паленте с сыром была настолько вкусной, что хотелось растягивать это наслаждение, медленно кусочек за кусочком, словно бы капля за каплей, позволяя ей растворяться во мне.
Беседа из вежливо-напряженной плавно перетекла в более безопасное русло: наши родители вспоминали молодость — фильмы, книги, музыку. Я же старалась, насколько это только могло быть незаметно, разглядывать хозяев. Вдруг я почувствовала на себе пристальный взгляд ледовито-холодных голубых глаз. Это сестра Майкла откровенно разглядывала меня, нисколько не стараясь спрятать свою настороженность.
Ужин наконец-то закончился. На улице стало темнеть. Мистер Грин зажег камин, убрал верхний свет и включил мягкий средний свет.
Женская половина нашей сегодняшней компании начала относить приборы на кухню. Сестра Майкла немного замешкалась у стола и подошла на кухню как раз тогда, когда я, поставив тарелки, уже собиралась оттуда уходить.
— Ну что, как тебе у нас? — Спросила она.
— У вас просто замечательный дом. Спасибо, что пригласили нас на ужин, — ответила я.
— А как тебе Майкл? — Бесцеремонно поинтересовалась Лотта.
— У тебя очень хороший брат, — я попыталась ответить спокойно, про себя возмущаясь ее любопытством.
— Знаешь, мы все тут хороши. И если что, своих в обиду не даем, — отрезала она и, резко развернувшись, удалилась из кухни.
Я, казалось бы, просто застыла, обалдев от такого приема. Это было грубо. Я и не пыталась ей понравиться, но она могла бы просто скрывать свои чувства. Что я ей такого сделала? За что она так со мной?
Я медленно поплелась в гостиную. Все уже пили чай с воздушным кремовым тортом, аккуратно разложенным на блюдца. Мамы общались, сидя на диване, поставив блюдца и чашки на журнальный столик. Глянув на них, можно было с уверенностью сказать, что это подружки детства, так тепла была атмосфера, их окружающая. Папы стояли между одним из кресел и камином, бурно жестикулируя. Майкл и Лотта о чем-то тихо говорили у двери на террасу.
Я подошла к книгам и начала разглядывать их одна за одной. Старинное издание «Песни о Нибелунгах» в кожаном переплете привлекло мое внимание. Мне захотелось его полистать. Книга легко поддалась, и я развернулась к источнику света, пытаясь разглядеть полувыцвевшие письмена.
Подняв глаза от книги, я обомлела. Глаза расправившей крылья совы вдруг загорелись красным светом, мигнули два раза и опять стали черными, как и прежде.
Я скорее почувствовала, чем увидела, как напрягся Майкл. Остальные члены его семьи старались казаться спокойными, время от времени поглядывая друг на друга, словно ведя какой-то диалог.
— Ой, я забыл поставить машину в гараж. Пожалуйста, извините меня. Я на секундочку, — сказал Майкл.
— Сынок, я поставлю. Отдыхай. — Прервал его мистер Грин. — Виктор, извини меня, я быстро, — обратился он к моему папе.
— Конечно. Без проблем, — ответил папа.
— Виктор, иди к нам, — позвала его мама, предложив присесть на диван. И они продолжили беседу втроем.
Лотта села в кресло у камина и напряженно уставилась на огонь.
Я все еще стояла с книгой в руках.
— Нашла что-то интересное? — спросил Майкл, подойдя ко мне очень близко.
— У вас тут много такого, — улыбнулась я ему.
Он украдкой пожал мою руку, делая вид, что тоже разглядывает книгу.
— Что это было? — очень тихо спросила я его.
— Ты о чем, Стелла?
— Не делай вид будто ничего не случилось. О сове, конечно.
— А что произошло?
— Ну, ты же сам видел ее глаза.
— Ах, это. Это был просто отблеск от камина.
— Наверное, да, — сказала я. А про себя подумала, зачем ему меня обманывать?
В следующую секунду тело Майкла словно стало стальным и несгибаемым.
— Чтооо? — Вдруг воскликнула миссис Грин. А потом добавила, взяв себя в руки, — да что ты говоришь, Эшли? Серьезно? И это было у вас в моде в 80е?
Майкл и она украдкой переглянулись. В глазах Майкла промелькнул испуг.
— Налей мне, пожалуйста, воды, — я потянула Майкла на кухню.
— Здесь же есть лимонад, — попытался отказаться он.
— Да, но я бы хотела воды. Пожалуйста.
Как только мы зашли на кухню, Майкл ринулся к крану, делая вид, что усердно занят исполнением моей просьбы.
Я подошла к нему и спросила прямо:
— Майкл, что ты скрываешь? Что здесь происходит?
— Стелла, все в порядке. Возможно, ты что-то себе придумываешь.
— Майкл, мне кажется, что я имею право знать.
Он вздохнул:
— Да, это верно. Видишь ли, сегодня кто-то из темных был неподалеку от нашего дома.
— Об этом и «сообщила» вам сова? — додумалась я.
— Угу. Она наш так называемый радар.
— И где именно был этот человек? Или не человек, — добавила я тихо.