Шрифт:
Джиа склонила голову набок.
— О чём ты?
Лэнден пожал плечами, изображая безразличие.
— У меня сложилось впечатление, что он тебе понравился.
— Я не считаю его хорошим кандидатом для Элис.
Лэнден поверил ей. Вопрос в том, почему? Будет ли присутствие Кита в семье болезненным напоминанием Джиа о том, что она потеряла, выйдя замуж за Лэндена? Неужели присутствие этого мужчины рядом будет слишком соблазнительным, чтобы она могла сопротивляться?
— А тётя Клара так считает.
— Ты должен отговорить её от этого, Лэнден.
— И почему же? — Он боялся ответа, но всё равно настаивал.
— Потому что он не подходит Элис.
— А садовник подходит?
— Да. Богатство — это ещё не всё. И я тебе уже говорила, что Элис нравится Бен. Он был бы гораздо лучшей партией, с деньгами или нет.
— Ну, Клара считает, что Кит достаточно хорош, и как только она решится на что-нибудь, она сразу же начнёт дейст…
— Ты должен отговорить её. Он не тот человек, который нужен твоей сестре, и я не смогу вынести её несчастья.
— Её несчастья? — Лэнден ничего не мог с собой поделать. — Или своего?
— И что это должно означать?
— Ну же, Джиа. Конечно же, ты не забыла о своём вещем сне. Мужчина с тростью и всё остальное?
Она изумлённо уставилась на него.
— Как ты смеешь даже намекать на это?
Подпитываемое неконтролируемой ревностью, пламя его гнева грозило вырваться наружу.
— Это слишком очевидно.
Она поморщилась от оскорбления. Боль в её глазах сменилась гневом.
— Если ты любишь свою сестру так же, как я, ты не позволишь ей сделать такую ошибку.
— И почему же?
Джиа стиснула зубы, как будто пытаясь удержаться. Он пристально смотрел на неё, провоцируя, заставляя сказать то, что так боялся услышать.
— Назови мне хоть одну причину, по которой моя сестра не должна выйти замуж за Кита Ричардсона.
Она глубоко вздохнула и вздёрнула подбородок. Вызов в её голосе лишил его дыхания.
— Потому что этот отвратительный мужчина поцеловал меня.
Глава 26
Слова пронзили Лэндена словно ножом. Он вскочил на ноги, резко втянув воздух сквозь стиснутые зубы.
— Он поцеловал тебя?
Она уверенно кивнула, глядя ему прямо в глаза.
— Да.
Его первой реакцией было выскочить из комнаты, найти Кита и выбить из него всю дурь. Второй его реакцией было схватить Джиа и вытрясти из неё правду. Только некоторые сомнения в её лжи удержали его на месте. Она сказала ему, что её родители умерли, и он не мог не вспомнить сейчас факт этой страшной лжи.
Джиа нахмурилась, словно прочитав его мысли.
— Я уже рассказала тебе о своих видениях, Лэнден. И ты знаешь всё о моём прошлом. У меня нет причин лгать тебе.
Он искал в её лице ответ, его губы дрожали от гнева.
— Он поцеловал меня в нашем доме, — сказала она.
— И когда же?
— Позапрошлым вечером на кухне. Он был пьян.
— И ты ничего не сказала? — Лэнден недоверчиво уставился на неё, и она отвела глаза. Они провели вместе весь вчерашний день и всю прошлую ночь. Было достаточно времени, чтобы признаться, и всё же она промолчала. — Почему ты мне не призналась?
Джиа вздёрнула подбородок.
— Ты знаешь почему.
Он знал. Он не доверял ей, и она это тоже понимала. Он уже столько раз говорил ей об этом.
— Но я говорю правду. Этот мужчина поцеловал меня.
Образ Джиа, целующейся с другим мужчиной — особенно с Китом, — разжёг в нём адское пламя. Лэнден оказался беспомощным перед жгучей болью и яростью, которую не мог контролировать.
— И ты ему позволила?
Джиа уставилась на него.
— Так позволила?
Она вздрогнула и покачала головой.
— Я не позволяла. — В её глазах вспыхнуло негодование. — Я дала ему пощёчину.
Лэнден так сильно хотел ей верить.
— О себе я научилась заботиться сама, — сказала она. — Но я думаю об Элис.
Её голос дрогнул от волнения.
— Мы не должны подпускать его к ней. Он совсем не тот, кем кажется.
Её забота об Элис разрывала сердце Лэндена на части. Джиа была привязана к его сестре, этого он отрицать не мог. И, несмотря на всю предыдущую ложь, он чувствовал, что теперь верит Джиа. Он был либо самым доверчивым человеком на земле, либо самым безнадёжно влюбленным.