Вход/Регистрация
Старые долги
вернуться

Каммингс Мери

Шрифт:

Делать нечего - как ни болела душа за мальчика, Лесли отступила и свою помощь больше не предлагала.

Между тем лучше ему не становилось. Наоборот, участились приступы головной боли; спровоцировать их мог любой звук, резкий запах или яркий свет. Малыша все время тошнило, есть он почти не мог - хорошо если за день ему удавалось проглотить несколько ложек бульона.

Каждый вечер к мальчику приезжал отец - немолодой фермер, мощный и массивный, ростом не уступавший Джедаю. Сняв сапоги, он на цыпочках заходил в палату, присаживался на стул и, держа сынишку за худенькую загорелую руку, начинал шепотом, чтобы не вызвать новый приступ, рассказывать обо всем, что происходит дома: о маме, о маленьких сестрах-двойняшках и о двух старших девочках, одна из которых осенью собиралась замуж, о лошадях и о том, сколько сена ему сегодня удалось накосить.

Если мальчик ненадолго забывался сном, отец замолкал и просто сидел рядом, если тот начинал поскуливать от накатившей внезапно головной боли, вытирал ему платком слезы и шептал: "Ты потерпи, потерпи - скоро пройдет!"

Как-то, спускаясь по лестнице, Лесли увидела, как он плачет. Сначала даже не поняла, чего это человек уткнувшись лицом в стену cтоит - подошла, тронула за плечо:

– Что случилось, мистер Робинсон? Вам плохо?

Фермер обернулся, и она увидела его полные слез глаза. Выглядело это страшно, как и всегда, когда большой сильный мужчина беспомощно плачет.

– Он сказал "папа, пристрели меня, я больше не могу". Я... лошадь как-то сломала ногу, он видел... девять лет, ему всего девять... боже, за что?!
– махнул руой и пошел к выходу.

А Лесли пошла к маме.

На этот раз она говорила жестче, уже не предлагала - требовала:

– Мальчику Робинсона все хуже! Нужно попробовать дать ему мою настойку!

– Отстань от меня со своими глупостями, – рявкнула мама.
– Яд девятилетнему ребенку я давать не позволю! Тем более это все равно не поможет. Тут нужен томограф, нужен опытный нейрoхирург, хотя бы возможность энцефалограмму сделать - а у меня ничего этого нет!

– Ну почему не дать настойку? Вдруг поможет?!

– Лошадей своими настойками лечи!

Разговор шел на повышенных тонах, и неудивительно, что слышали его многие - и медсестры, и пациенты. Кто из них рассказал Робинсону, Лесли так и не узнала, но на следующий день, когда она шла по коридору больницы, фермер налетел на нее и, схватив за плечи, втолкнул в бельевую. Еще секунда, и он, держась за горло, корчился бы у ее ног - остановил Лесли от удара полубезумный жаркий шепот:

– Вы ведь можете его вылечить - правда, можете?!

– Я... не знаю, - честно ответила она.

– Но вы вчера сказали миссис Линч, что есть каое-то лекарство?!

И Лесли решилась:

– Да. Но если вы слышали о вчерашнем разговоре, то слышали, наверное, и чем он закончился? И потом, я никогда не лечила этой настойкой детей - только взрослых.

– То есть, – Робинсон сглoтнул, – рчи от нее может... умереть?!

– Нет, – помотала она головой, - повредить это ему не повредит. Но я не знаю, поможет ли. Тем более что много времени прошло.

Фермер уже взял себя в руки и больше не хватал ее за плечи - стоял внешне спокойный; волнение его выдавали лишь перекатывающиеся по щекам желваки.

– Предположим, Арчи был бы не в больнице, а дома, – начал он медленно и веско, - в таком же состоянии, в котором он сейчас. И я бы вас позвал - по-соседски, как доктора, помочь. Вы бы дали ему эту настойку?

– Да.

– А ее долго делать?

– У меня дома не все нужные травы есть. Но завтра я не дежурю и с утра могу сходить в лес... В общем, к полудню она будет готова.

– Пусть так и будет, – кивнул Робинсон.

Вечером он забрал сынишку из больницы - завернул в одеяло, на руках снес по лестнице и положил в бричку. Карола пыталась его останoвить, объясняла, что мальчика нельзя трогать с места, что он нуждается в лечении - Робинсон на это огрызнулся:

– То-то ваше лечение ему больно помогло! Нет уж, если Арчи суждено пoмереть, так пусть это будет дома. А то, глядишь, и поправится - как говорится, родные стены помогают...

Лесли наблюдала всю сцену из окна второго этажа. Кончилось тем, что, отмахнувшись от Каролы, фермер влез на облучок и тронул лошадь с места.

Вечером она рассказала обо всем Джеду.

– Наверное, ты правильно поступила, - ответил он.
– Но если твоя мама узнает... – покрутил головой.

– Когда узнает, – вздохнула Лесли.

***

Первое время она ездила на ферму Робинсонов два-три раза в неделю - привозила новую порцию настойки, осматривала мальчика; лучше ему не становилось, разве что тошнить стало поменьше.

Прошло дней десять, прежде чем появились первые признаки улучшения. Крошечные, почти незаметные - но они были, и миссис Робинсон, встречая Лесли на крыльце, с сияющей улыбкой шепотом докладывала: "Арчи вчера малинки поел! Целую пригоршню! А за ночь всего раз и проснулся!"

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: