Шрифт:
— А я о чём? Порядки менять придётся. Если с королём не удастся договориться полюбовно, тогда попросту Верлею на трон посадим. Так быстрей получится людей приучить к существующим реалиям.
— Думаю, что никакой договор здесь не поможет. Планы нужно изначально строить, исходя из того, что лучше обойтись без лишней суеты.
— Ладно, обговорим ещё, сейчас у меня другие, более важные вопросы имеются.
Возвращение жены Аркон тоже почувствовал, поэтому вся семья с нетерпением уставилась на дверь, в которую вот-вот должна была войти принцесса.
Верлея и впрямь появилась в дверях почти сразу и замерла под пристальными взглядами драконьего семейства. Завтрак на столе не был тронут, из чего Верлея заключила, что заставила всех ждать.
— Извините, — смущённо буркнула она, теребя рукав.
— Ну, рассказывай… — усмехнулся Саргон под укоризненным взглядом жены.
— О чём? — Верлея всё ещё не решалась поднять глаза.
— О том, как там, под облаками?
Аркон отодвинул для жены стул, принцесса ему благодарно улыбнулась и наконец-то подняла голову.
— Я никогда не была так счастлива, — призналась Верлея.
— Что ж, постараемся сделать так, чтобы этого счастья стало больше, — Саргон не стал затягивать с важным разговором.
— Вы о чём?
— Пока тебя не было, мы решили, что настало время кардинально поменять порядки в этом мире, а раз так, то законная претендентка на королевский престол — это ты.
Верлея сразу же нахмурилась.
— А как же отец, Цессия?
— Им придётся подвинуться, ты же хочешь, чтобы твои дети благополучно устроились?
— А при чём тут мои дети?
— Ты драконица, значит, сможешь подарить мужу не одного ребёнка, а двух, или даже больше. Где будешь искать мужа для дочери?
— Договор… — принцесса быстро поняла, о чём говорит старый дракон.
— Так что? Когда во дворец?
— Мне нужно подумать.
— Конечно, а мне — узнать, что с твоими магическими возможностями, — наконец-то Саргон перешёл к той теме, которая его волновала намного больше остальных глобальных проблем.
Глава 44
— Ваше… Величество, совет собрался, — советник низко склонил голову перед Цессией.
— Мне сейчас некогда, пусть ждут, — грубо ответила девушка, разглядывая новый наряд, что принесли от портных.
— Могу я уточнить, сколько вам времени потребуется?
— Кажется, кто-то забывается… — Цесиия зло сощурила глаза и упёрла руки в бока.
— Извините, Ваше Величество, не смею больше вас беспокоить, — советник тотчас же юркнул обратно за дверь.
— Болван, как же он мне надоел. И за что его отец так долго подле себя держал? А вы чего глазами хлопаете? У меня траур, а вы мне что подсовываете? Вон! — настроение новой королевы окончательно испортилось.
— Но вы же сами приказали, — один из посыльных осмелился высказаться, но остальные тут же заткнули ему рот и вытолкали из покоев Цессии.
Королева приподняла одну бровь, не понимая, чего остальные ждут. Догадались слуги быстро: пятясь к двери и то и дело кланяясь, они покинули пребывающую в плохом настроении хозяйку.
— Ни на кого нельзя положиться, — девушка со вздохом глянула в зеркало и решила отвлечься и просмотреть драгоценности, оставшиеся от матери.
Броши её не заинтересовали, ожерелья были хоть и дорогие, но чересчур массивные, поэтому их она тоже отложила, браслеты даже трогать не стала, настолько они ей не понравились. Цессия перебрала все кольца, пару тут же нанизала на пальцы, остальные убрала обратно в шкатулку.
— Безвкусица, нужно будет продать, — вынесла она приговор драгоценностям. Королевская сокровищница была с вечера подвергнута ревизии, и теперь новоиспечённая правительница задумчиво хмурила брови, размышляя, где бы ещё разжиться деньгами.
— Надо всё-таки сходить на этот проклятущий совет. Одной мне с такой проблемой не справиться, — решила Цессия.
Она дёрнула шнур, вызывая прислугу.
— Охрану мне, — приказала Цессия, пристраивая на голове отцовскую корону. Смотрелась она на голове несколько нелепо, но зато была символом её безграничной власти.
— Ваше Величество, сопровождение готово, — слуга тут же согнулся, чуть ли не ткнувшись головой в собственные колени.
— Исчезни, — махнула на него рукой Цессия и, когда он скрылся за дверью, достала свой драгоценный кинжал и осторожно пристроила в складках платья. Она никому не доверяла, поэтому принимала все имеющиеся в её распоряжении меры безопасности.
После этого королева вышла из своей комнаты и, не глядя на вытянувшуюся в струну охрану, пошагала к залу совещаний.
— Ваше Величество, — советник обрадованно сделал шаг навстречу, но Цессия прошла мимо, кисло поморщившись.