Шрифт:
И тут в наш разговор встрял надменный голос моей матери. Бесчувственный.
— Итан прав, Брианна, тебе нужно поесть, ведь твой ребёнок нуждается в пище, даже если ты не чувствуешь голода. — Безаппеляционно. — Ты ешь за двоих, дорогая.
Да уж... А что я ожидала?
Я заметила, как Итан повернул голову и пригвоздил взглядом мою мать. Кажется, из его ушей даже дым повалил, но он не потерял самообладание, хотя я думала, что он сорвется. Он просто напустил на себя равнодушный вид и проигнорировал её.
— Пойдём, сядешь со мной и что-нибудь съешь, — сказал он мне нежным голосом в сочетании с весьма серьёзным намерением довести задуманное до конца.
Как я могла ему отказать? Никогда не могла. Всё, что он делал, он делал исключительно из беспокойства обо мне. Я должна поесть, хотя у меня не было никакого аппетита. Итан был прав. Мне нужно думать не только о себе, но и о другом человечке. Особенно теперь.
Я посмотрела на свою мать и окинула взглядом её идеально уложенные волосы и одежду, в которой она щеголяла сегодня на похоронах своего бывшего мужа. Какого черта она вообще пришла на поминки? Она едва говорила с папой после того, как я уехала в Лондон. Она, уж точно, не могла по-настоящему оплакивать его. Или могла? Я не имела абсолютно никакого понятия. Меня огорчала сама мысль, что я не могла ответить на этот вопрос, потому что не так хорошо ее знала. Мы с матерью не были настолько близки. Мы не разделяли глубокие чувства или секреты. Я не знала, почему она так внезапно развелась с моим отцом, и любила ли она его когда-нибудь. Я не знала, зачем они вообще поженились. Как они встретились? Где он сделал ей предложение? Историю их знакомства? Я ничего не знала.
Я отвернулась и пошла с Итаном к столу, с каждым шагом закрывая от неё своё сердце все больше и больше.
— Ты очень красивая, — тихо произнес Итан, пока я мужественно пыталась запихнуть в себя ту еду, которую он для меня взял, — как внутри, так и снаружи.
Я старалась проглотить кусочек дыни, который, если верить вкусовым рецепторам моего языка, был ничем иным, как мокрыми опилками, и сказала Итану:
— Я хочу домой.
— Знаю, детка. Я хочу забрать тебя домой. Осталось совсем чуть-чуть потерпеть. Поскольку твой отец всё держал в трастовом фонде... мы можем вернуться через несколько месяцев и посмотреть, что к чему. В любом случае, мистер Мёрдок сказал, что лучше немного подождать... Ты не захочешь принимать решения, касаемо обязательств, вот так, с наскока.
Он накрыл своей рукой мою руку.
Да. Пит Мёрдок был бизнес-партнером в юридической фирме моего отца. Вернее... уже не был. Папа всегда говорил, трастовый фонд был верным решением. Теперь я владела домом в Саусалито, всеми деньгами и инвестициями моего отца; вся собственность, которую он приобрёл за пятьдесят один год, теперь принадлежала мне.
Я ничего из этого не хотела. Я просто хотела, чтобы мой папа вернулся.
От моих мыслей меня отвлёк дружеский голос.
— Брианна... Ох, милая, ты здесь.
Я повернулась и обнаружила Джессику, широко раскрывшую для меня свои объятия, в которые я незамедлительно шагнула. Я крепко обняла свою подругу. Мы с Джесс пошли в начальную школу вместе. Первоклашки, класс миссис Флэглер. Почти неразлучны вплоть до нашего выпускного года в старшей школе. До каникул в честь Дня Благодарения, если быть точной.
Да, Джессика была со мной в ту ночь, когда это случилось. Она была настоящим другом в трудное для меня время, но я так паршиво себя чувствовала после произошедшего, что мне было не до дружбы. Я должна была уехать. Поездка стала неотъемлемым компонентом для процесса моего выздоровления. Мы поддерживали связь на протяжении многих лет, с тех пор как я перебралась в Лондон, но не видели друг друга больше четырех лет. Она была все такая же загорелая и спортивная, ее светлые коротко постриженные волосы прекрасно дополняли ее миниатюрную фигурку. Я была тронута тем, что она появилась здесь сегодня, чтобы отдать дань памяти моему отцу.
— Мне очень жаль, Брианна. Твой отец… он был замечательным человеком… Мне нравилось общаться с ним всякий раз, когда мы сталкивались друг с другом в тренажерном зале. Он любил говорить о тебе.
— О, Джесс… — Я почувствовала, как на мои глаза наворачиваются слезы, как меня захлестывают эмоции. – Спасибо, что пришла… для меня это очень много значит. Я рада видеть тебя здесь. Он тоже тебя любил. Считал, что ты была очень милой. – Мы снова обнялись, и я оглядела ее с ног до головы. – Так приятно снова тебя видеть. – Я повернулась к Итану. – Джесс, это Итан Блэкстоун, мой жених. – Я подняла руку и показала ей мое обручальное кольцо. – Итан, познакомься с Джессикой Веттнер, моей подругой с первого класса.
— Приятно познакомиться, Джессика, — обратился к ней Итан, когда они пожимали друг другу руки. Интересно, помнит ли он, что в ту злополучную ночь моей жизни, я пошла на вечеринку именно с Джесс. Даже если он помнил, он не подал вида. В таких ситуациях Итан был абсолютно невозмутим.
Затем Джессика повернулась к своему спутнику и представила его. Очередное лицо из моего прошлого. Рядом с Джесс стоял Карл Уэстмен. Ничего себе… сразу столько эмоций. Мне требовалось время, чтобы принять все это, я была слишком ошеломлена. Встреча с отцом Лэнса Оукли до этого была тем еще безумием. Впрочем, у меня был такой туман в голове, что я едва понимала, что он мне говорил. Моя мать потратила больше времени, общаясь с сенатором, чем я. Получается, Карл тоже пришел?
— Брианна, я очень сожалею о твоей потере, — сказал Карл и подошёл, чтобы обнять меня.
— Привет, Карл. Давно не виделись.
У меня возникло чувство неловкости, но я уверена, что он ощутил то же самое. У нас было кое-какое общее прошлое, но в действительности не оно было причиной, по которой мое разбитое сердце словно сдавило изнутри. Причина в том, что четверо из нас, стоящих здесь, знали об этом прошлом. Они либо видели видео со мной, либо знали о его существовании.