Шрифт:
Пока ты лежишь на полу?
Когда твои глаза закрыты
Ты хочешь чего-то большего?
Вместо пустой тишины
Я могу постучать в твою дверь?
Я бы разрушил твои стены.
(Разбил бы их все)
Сжег бы все мосты еще раз
(Разведи костер)
И из пепла
(Из пепла и пыли)
Мы начнем все сначала
(Давай начнем все сначала)
Но только если ты попросишь меня об этом
(Разве ты не знаешь, что я прошу тебя?)
И вот история закончилась. Мы вдвоем, плотно прижались друг к другу посреди сцены, а остальные актеры окружили нас, распевая песню искупления и надеясь, что второй шанс действительно существует.
Когда занавес опустился, Такер улыбнулся, но это была не та улыбка, которая освещала все его лицо. Это была улыбка, которую я не узнала. Это заставило меня искать объяснение. Мы так хорошо справились. Ему не нужно было так себя вести.
До момента, когда занавес снова будет поднят, оставалось совсем немного времени. Я отошла к краю сцены, чтобы посмотреть, как наши актеры парами спускаются, чтобы поклониться стоячей овации зрителей. Аплодисменты заполнили весь театр.
Это заставило мое сердце забиться сильнее.
— Мы сделали это, — прошептала я, обращаясь только к себе.
Такер вышел на середину сцены и протянул мне руку, призывая идти вперед, пока наши руки не соприкоснулись. Когда мы подошли к краю сцены, он поклонился, а я присела в реверансе, наслаждаясь взрывом криков и аплодисментов. На мгновение мне захотелось сделать то, что я намеревалась, прямо сейчас. Но было не время. Сначала мне нужно было заняться кое-чем другим.
За кулисами все были в восторге. Отовсюду слышались поздравления и похвалы. В фойе собрались зрители, члены семьи, друзья и одноклассники, чтобы обнять и похвалить актеров.
Мое имя все еще красовалось над пустым местом на полу, и мне потребовалась секунда, чтобы успокоиться. Я проскользнула мимо людей, возбужденно болтающих в раздевалке, чтобы взять маленькую фиолетовую коробку с желтой лентой. Выглянув в фойе, я осмотрела толпу в поисках Такера. Как я и ожидала, он был в центре группы, которая составляла около двадцати человек. Рядом с ним было свободное место, и я, пробиваясь сквозь толпу, пробралась туда.
Пока я шла, меня не раз хватали за руку. Знакомые и незнакомые люди широко улыбались и говорили, какую невероятную работу я проделала. Что у меня чудесный голос. Что персонажи весьма реалистичны. И больше всего на свете мне хотелось сказать, что они и правда настоящие.
Приняв комплименты, смущаясь от внимания, я, наконец, добралась до того места, где стоял Такер. Его пальцы дотрагивались до мест, которые он обычно трогал, когда широко улыбался и кивал людям вокруг.
Я похлопала его по плечу. Он повернулся. Его глаза расширились, а затем переместились на маленькую девочку рядом с ним. Она прижималась к пожилому мужчине, который, как я поняла, был мистером Скоттом. Я протянула ему руку.
— Вы, должно быть, отец Такера.
Он широко улыбнулся, совсем как его сын.
Я слегка наклонилась и встретила ледяной взгляд Элизы.
— Мы толком не познакомились. Я — Мэллори. И я — полная дура.
Ее рот открылся от удивления, и она поерзала на подтяжках, с немым вопросом глядя на брата. Он просто шокировано таращился.
— Ну, по крайней мере, ты это знаешь, — наконец ответила она. Ее отец начал что-то говорить, скорее всего желая сделать дочери выговор, но я подняла руку, останавливая его.
— Да. Поверь мне, я в курсе. Но обещаю, что постараюсь исправиться. Так что… я знала, что сегодня ты будешь здесь, чтобы поддержать брата. И это заставило меня задуматься о том, что случилось несколько лет назад. Видишь ли, твой брат украл несколько браслетов из твоего комплекта. Не знаю, нравится ли тебе подобное до сих пор, но я подумала, что, может быть, смогу исправить его воровские привычки, заменив то, что было украдено. — Я вручила ей подарок, который держала в руках — совершенно новый комплект украшений. Я слегка согнула колени, чтобы встретиться с ней взглядом. — Надеюсь, ты примешь это в качестве извинения. Или, по крайней мере, как начало одного из них.
Она поджала губы и снова прищурилась.
— Думаю, это зависит от того, насколько хорош подарок.
Выпрямившись, я рассмеялась.
— Может, когда-нибудь ты мне расскажешь. — Со всей уверенностью, на какую была способна, я попрощалась с ней и мистером Скоттом и затерялась в толпе, не оборачиваясь, чтобы посмотреть на реакцию Такера.
Глава 18
Когда я вернулась, в доме было темно и тихо. Жутко тихо. Дверь в комнату Сэм была закрыта, и я, прижав ладонь к деревянной поверхности, остановилась, раздумывая, постучать или просто войти без приглашения. Мне так хотелось ее увидеть. Поговорить с ней о моих переживаниях и достижениях. Сказать, что я чувствую перемены внутри себя, и именно она подтолкнула меня к ним. Я хотела, чтобы она гордилась мной.