Шрифт:
Я опустил Каэр на пол, к её огромному неудовольствию, и пошёл переодеваться в подсобку. Туника была мне явно велика, но уж лучше так, чем совсем ничего. Со стороны она походила на огромную футболку чуть ли не до колен.
— Вот теперь ты точно мешок костей, — Гир прыснул со смеху.
— Спасибо, что позаботились о Каэр, — я низко поклонился, пропустив комментарий мимо ушей. Хотя бы потому, что у меня их не было, — Простите, что доставил вам столько хлопот.
— Ты мне теперь по гроб жизни обязан, — фыркнул Гир.
— Как хорошо, что я как раз из него.
Перебрасываясь глупыми остротами, мы все уселись на диван. Бел подал нам напитки и тарелки с супом. Откуда этот парень достаёт еду, для меня так и осталось загадкой.
— Но, благодаря тебе, у меня теперь есть работа. Хоть что-то хорошее, — сказал Гир, прихлебнув свой напиток, — Все, кто заглядывал в бар, очень интересовались здоровьем девочки. Некоторые были простужены, так что я выделил им лекарства. И спустя пару дней — вуаля. Все отчего-то разом решили, что я местный доктор. Та ещё марока.
Хоть он и говорил так, но выглядел явно слишком довольным для человека, которого это не устраивает.
— Так что я теперь важная шишка, скелет. Может, и тебя нужно подлечить? У меня как раз где-то была смирительная рубашка…
— Благодарю, но меня скорее беспокоит моё зрение. Мне всё время кажется, что у тебя на подбородке какая-то грязь.
— Ты просто завидуешь. Если тоже хочешь такую же классную бороду, так и скажи. Тут нечего стесняться.
Всё время нашей перебранки Каэр молча сидела, обнимая меня. Я чувствовал необъяснимое лёгкое тепло в груди, а на ум приходили только мысли о милых щенках.
— Кстати, Бел. Сколько я тебе должен? — я вдруг понял, что Каэр всё это время жила здесь, питаясь за его счёт.
— Нисколько, — бармен улыбнулся, — Эта милая леди ничуть мне не мешала, даже наоборот. Многие посетители стали приходить сюда только для того, чтобы проведать её. Но вот за Гира…
— А? Так я ещё и должен кому-то, оказывается? — опешил Гир.
— …за Гира, да, ты можешь отработать, — как ни в чём ни бывало продолжил Бел, — Своей бранью он отпугивал некоторых клиентов ещё на пороге, — Бел подсчитал что-то на пальцах, — Если поработаешь на меня до зимы, то вполне покроешь его долг. Есть тебе не надо, а юная леди прекрасно рекламирует моё заведение. Так что, если побудешт официантом это время — мы в расчёте.
— Когда я успел столько наесть? — тихо пробормотал Гир, тоже пытаясь что-то подсчитать. Каэр погладила его по плечу, утешая.
— Ну так что, согласен?
— Да, вполне. Всё равно я не знаю, где бы мы жили до зимы.
Поужинав, все разошлись по своим делам, а я разложил и застелил для Каэр уже ставший почти родным диван. Она не позволила мне отойти и взяла меня за запястье, когда засыпала. Косы девочки за день слегка растрепались. Одежда была чистой, но порядком изношенной.
Я прилёг рядом, устав сидеть, и приобнял её так, чтобы не разбудить. У неё на руке красовались пять разноцветных браслетов и, смотря на них, я постепенно впадал в дрёму.
"Это был хороший день. Даже слишком. Надеюсь, следующие будут только лучше".
Мой лучший друг
Костюм официанта, казалось, стал частью меня. После двух недель работы я настолько с ним свыкся, что, будь моя воля, и спал бы в нём. Моей основной обязанностью было разносить еду и напитки, если дело не казалось спиртного (им занимался бармен) и убираться.
С усилием, я протирал столы, доводя их до необходимого блеска. Пол уже сиял от чистоты, но Каэр на всякий случай проводила по нему ватной палочкой, проверяя, не осталось ли где грязи. Бел был суров, когда дело касалось санитарии, поэтому перед открытием мне приходилось вычищать каждую пылинку, даже если за прошлый день не пришло ни одного посетителя.
Прозвенел колокольчик, и я резко выпрямился, приветствуя клиента. Каэр тоже поздоровалась, синхронно со мной
— Добро пожаловать!
— Здравствуйте, — огромная и хорошо одетая женщина прошла к столу, и я тут же отодвинул ей стул, помогая присесть, — Вы разве ещё не открылись?
— Осталось пять минут, миледи. Простите за ожидание, — я слегка поклонился, — Пока я убираюсь, могу предложить вам напиток за счёт заведения. Вы будете чай или кофе?
— Горячий шоколад, будьте добры. В последнее время довольно прохладно.
— И мне, и мне! — Каэр радостно подпрыгнула, услышав о любимом лакомстве.
— Всенепременно, — я постарался побыстрее закончить уборку, чтобы приступить к обслуживанию. Каэр перенесла свои раскраски и карандаши за стол посетительницы, и они вместе принялись за рисование.
Мы привыкли к жизни в баре невероятно быстро, хотя и сложно было назвать это место баром в прямом смысле слова. Сюда редко кто заходил просто выпить — чаще наши гости хотели поговорить с Каэр или почитать книгу. Но их можно было понять — напиваться быстро наскучивает. Одно не давало мне покоя — чем же они расплачиваются с хозяином? Я никогда не видел ни монет, ни купюр. "Может, здесь работает принцип "услуга за услугу", или деньги и вовсе не играют роли?" Спросить у Бела мне было отчего-то неловко, поэтому я предпочитал делать вид, что всё понимаю, хотя в этом и не было никакого смысла — он всё также прекрасно читал мысли.