Шрифт:
— Не бойтесь, не забодаю, — со смехом произнёс старик, надевая поверх маленьких рожек шляпу, — Как вас зовут, молодой человек?
— Осиан, — мне пришлось поднапрячь память, чтобы вспомнить своё имя. В конце-концов, меня уже давно никто им не называл.
— Это от "океан", да? А меня можешь называть Сид, — старик достал трубку, — Всё равно в этом мире от имён мало толку. Можешь хоть сотню сменить, пока здесь живёшь.
— Так это не ваше настоящее имя? — я потянулся к пачке сигарет, но ливень и долгий поход практически уничтожили всё, что было внутри.
— Ну, ты можешь называть меня им. Кто-то ещё назовёт другим, — он раскурил трубку, — Проходи в дом, Осиан. В ногах правды нет, а ты, как я погляжу, не торопишься.
— Спасибо, Сид.
Мы прошли в скрипучий старый домик. Он пах деревом, едой и всеми теми годами своей жизни, за которые ему удалось впитать неимоверное количество запахов, смешав их в один. "Запах маленького деревяного дома" — так его можно назвать. Ни с чем не спутаешь.
Старик усадил меня за стол, сам же сел по другую сторону, протянув мне коробочку с табаком и другую трубку. Она была чуть темнее по цвету, чем его собственная. Абсолютно чистая, будто специально дожидавшаяся меня.
— Это гостевая, — пояснил Сид, пододвигая коробок спичек, — Но так вышло, что ты первый курящий гость за целую кучу лет, прожитых здесь.
— А разве я ещё и не первый скелет в вашем доме?
— Скелет? — старик хохотнул, — Ты, похоже, даже и не заметил? Мне сложно общаться с монстрами и неизвестными существами. Поэтому мой мир подгоняет их вид под человеческий.
Я с недоверием взглянул на свои руки и замер. Обычные человеческие пальцы, почему-то слегка огрубевшие. "Как я вообще смог не заметить подобное?!"
— Не переживай. Я отвлёк тебя болтовнёй, наверное поэтому ты не обратил внимания на себя. Это хорошее качество, забывать время от времени о себе, я считаю.
— И-извините, а у вас есть зеркало?
— В коридоре, — старик усмехнулся в усы, а я умчался в указанное место.
И очень долго рассматривал своё лицо. Щупал нос, моргал, даже проверил, не изменились ли зубы. Волосы казались чем-то ужасно странным и непривычным.
— А я вернусь обратно в скелета, когда уйду? — крикнул я.
— Разумеется. Таким видом тебя наделило это место, и только тут ты будешь выглядеть так.
Я вернулся на кухню и со вздохом опустился обратно за стол. Немного неумело забил трубку табаком, наслаждаясь всеми теми сенсорными ощущениями, что передо мной открылись. Запах, вкус и осязание. Они были незнакомы мне прежде, но я почти мгновенно к ним привык. Раннее я только воображал, какой примерно запах может быть у того или иного места, теперь же мне повезло ощутить его воочию.
Забив трубку, я потратил ещё минут пять, пытаясь её раскурить и следуя подсказкам Сида. Сделав затяжку, я закашлялся.
— Лёгкие тебе тоже в новинку, да? — дед хмыкнул, развалившись на стуле, как на троне.
— Ага, — я не решился повторять свой подвиг ещё раз, и теперь курил невзатяг. Мне показали, как делать дымом кольца, но, сколько я не пытался, ничего не выходило.
— Так ты на зимовку, верно? — спросил Сид, когда трубки были выкурены.
— Я в самом деле подумывал о том, чтобы взять Каэр и найти уютное место, — перехватив удивлённый взгляд Сида, я объяснил ему, кто такая девочка, после чего продолжил, — Но не будем ли мы вдвоём вас стеснять?
— О, об этом не волнуйся, — старик отмахнулся, — Перед каждой зимой я улетаю на птице к своему маяку и провожу всё время там. Вроде как охраняю сон птицы, хотя от чего — так и не понял. Энгус просит, чтобы я играл ей на музыкальных инструментах. Мол, это отгоняет её кошмары. Но всё, что я умею — три аккорда на гитаре. Не знаю, как ей это помогает, — Сид почесал затылок.
— Птица позволяет вам на себе летать?
— А зачем бы ей запрещать мне это делать? Она присаживается на берег, я забираюсь на неё, устанавливаю седло, привязываю себя к её шее, и мы улетаем. Сам полёт длится не так долго. Скорость у неё, конечно, огромная, но я уже подпривык.
— Разве вы не впадаете в спячку со всеми остальными?
— Нет, к сожалению. На меня зима действует скорее бодряще — не могу уснуть, сколько не пытаюсь. Потому Энгус и предложил мне улетать вместе с птицей — хоть какое-то занятие. Но хватит разговоров, — Сид поднялся, — Давай я лучше покажу тебе, как управлять хозяйством. Если ты будешь тут жить с ребёнком, то важно сохранять тепло.
Он отвёл меня за дом, где располагался целый склад из дров. Берёза, осина и другие породы деревьев, которые я не мог пока распознать по внешнему виду. Вместе мы принялись пилить стволы, рубить поленья и складывать их в устоячивые кучи. Приятная тяжесть, что я ощущал в мышцах по началу, вскоре сменилась адской усталостью, но мне не хотелось уступать старику. Когда запас подготовленных стволов слегка иссяк, Сид показал мне, какие деревья можно срубить в будущем.