Шрифт:
Зима в этом году выдалась на редкость снежная. Унылая.
Зиму Гведолин не любила. Как можно ее любить, когда зимы здесь, на севере, студеные, и почти все зимнее время она проводила в стенах работного дома. На улицу выходила редко. Потому что не было у нее ни шерстяной шапки, ни полушубка, ни сапог на меху. А в ее драном плаще — холодно. И башмаки, разве рассчитаны они на мороз?
Тоскливые дни потянулись. Работа выматывала. Заболевших было много, а тетка Роуз все твердила одно — лечи. Конечно, Гведолин и сама лечить была рада, да где ж справедливость, если ее и от прялки ненавистной никто не освободил?
А потом зима долго не хотела отступать…
Весна уже давно должна была вступить в свои права. А Терри словно бы и забыл про побег. И Гведолин не расспрашивала. Ей хватало и того, что как только она заговаривала о его семье или невесте, глаза у Терри становились темными, злыми. Он замыкался в себе, и после из него невозможно было вытянуть ни слова.
Зато этой зимой у них появилась одна тайна на двоих — библиотека. Про то, что скопление книг называется библиотекой, разумеется, рассказал Терри. Гведолин решилась привести его на чердак однажды рано утром, пока весь работный дом пребывал в дремотном оцепенении. Наверное, по достоинству оценить ее находку мог только такой прилежный ученик, как он. Она не ошиблась — при виде библиотечного «богатства» глаза Терри в изумлении расширились и он, казалось, позабыл обо всем на свете.
Выдергивая очередную книгу — пыльную, со слипшимися пожелтевшими страницами, — Терри лихорадочно принимался ее перелистывать. Затем откладывал на низенькую табуретку на трех ножках. Порой, он забывал ставить книгу на место, и Гведолин шипела сквозь зубы: а вдруг кто заглянет на чердак? Надзирательница, например. Увидит, что книги не в порядке, начнет допрашивать всех, кто живет в доме. И ведь не отцепится, пока до правды не докопается. А тетка Роуз очень до правды охочая…
Но Терри оказалось сложно унять, пока он не перелистал и не пересмотрел почти половину библиотеки.
— Да ты хоть знаешь, что тут собрано? — восторженно спросил он, вытирая пыльные руки о собственные штаны. Гведолин знала, что подобную небрежность он мог допустить лишь в минуты сильных душевных волнений.
— Э… книги? — не найдя, что ответить, предположила она очевидное. Да и потом, кроме справочников по ботанике, другие фолианты Гведолин интересовали мало.
— Книги. И большая часть из них — запрещенные.
Вот как. На чердаке Водой Пречистой позабытого работного дома кто-то прячет запрещенные книги.
— А по ботанике — тоже запрещенные?
— Скорее всего. Ты когда читала, ничего необычного не заметила?
Заметила. Правда, не сразу обратила внимание.
В справочнике «Классификация растений империи Антерра» содержалось множество незнакомых названий. А картинки были одна другую чудней. На одной из страниц Гведолин обнаружила строение папоротника с указанием царства, раздела, классификации растения. Там были нарисованы корни и… цветы. Ведь даже безграмотный деревенский мальчишка или такая вот, как она, нищая девчонка, знают, что папоротники не цветут. Но в справочнике цветы нарисованы… Маленькие, алые соцветия, формой напоминающие лилию. Что это? Плод чьего-то расшалившегося воображения? Иначе как тогда объяснить такие странности? Эх, а ведь серьезная, казалось бы, книжка…
Меж тем Терри выглянул с полки очередной фолиант — «Астрономические наблюдения гл. княжеского звездочета Ю. Стара». И, недолго думая, засунул себе под куртку.
— Да верну я потом, Гвен, не смотри так, — оправдывающимся тоном сказал он, заметив, что Гведолин в очередной раз смотрит на него с укоризной. — Сюда уже сто лет никто не ходит, ты подумай, зачем кому-то эти книжки? Вероятно когда-то их собрали, на чердак закинули, хотели сжечь, а потом про них забыли. А тут же… тут настоящее сокровище спрятано! И грех будет, если им никто не воспользуется.
Грех будет, если кто-то увидит, что на чердак постоянно ходят, вздохнув, подумала Гведолин. На грязной лестнице уже четкая дорожка появилась от следов.
Эта книжка выпала сама. С самой верхней полки. Терри потянул за корешок «Большого географического атласа» и вместе с ним стянул, похоже, прилипшую к нему обложкой книжку. Атлас он успел подхватить вовремя, а книжка упала прямо ей в рук. Небольшая, легкая и… теплая.
Как книга может быть теплой? На чердаке не топят, окна инеем занялись. Даже паутина — и та замерзла. А книжка, вот чудно, будто живая. Весь верхний ряд книг казался словно закопченным и Гведолин оттерла подолом копоть с обложки и с переплета. Прочла по слогам выписанную затейливыми рунами надпись на корешке: «Ведьмовство. Практическое руководство».
Ее словно кипятком ошпарило. Вот ведь зараза, сама к рукам липнет! Ей еще сегодня сон приснился нехороший о том, как она становится ведьмой. Проснулась в поту и с криком.
— Что там у тебя? — оторвавшись от созерцания атласа, спросил Терри.
— В-вроде про ведьм, — она деревянными руками протянула ему злополучную книжку. — Уйдем отсюда, Терри, мне… мне возвращаться надо.
Терри, мгновенно прочитав название, возмущенно фыркнул.
— Возвращаться ей. Скажи лучше, что просто испугалась. Оттого, что тебе в руки падают книги, ведьмами не становятся.