Шрифт:
— Наверное, его просто нужно смазать, — зубы у Роанны предательски стучали.
Она тряслась, не зная, от чего больше — от холода или от страха. Еще и господин
Карпентер некстати пожаловал. Зачем он явился так рано?
Тут взгляд ее упал на палки, которые мастер прислонил к яблоне. Что это? Ах, да, ведь он обещал сделать костыли для Варга, а сейчас принес их. Как она могла забыть? Совсем раскисла от встречи с дознавателем.
— Его нужно заменить. Видите? — указывая на деревянный вал, на который наматывалась цепь, мягко принялся объяснять мастер. — Здесь трещина. Неизвестно, сколько он еще выдержит.
— Спасибо. Заменим, обязательно, — сухо ответила Роанна так, что и дурак бы догадался — она скажет что угодно, лишь бы отстали.
Мастер дураком не был.
Роанна попыталась поднять ведро, но господин Карпентер оказался быстрее.
— Да что вы, в самом деле, — зашипел он, выхватывая ручку у нее из рук, легко поднимая ведро и направляясь к дому. — Я донесу. А вы, пожалуйста, захватите костыли! — сказал он, не оборачиваясь.
Поднявшись на крыльцо мастер уже хотел было открыть дверь, когда Роанна догнала его, легко взбежала по ступеням, торопливо выговорила:
— Спасибо, господин Карпентер, вы мне очень помогли. Дальше я сама.
Мастер, явно не ожидавший, что его попытаются так быстро спровадить, опешил.
— Льен просил показать, как управляться с рубанком.
— Брат еще спит.
— Хорошо, но мне нужно узнать, правильно ли я подогнал костыли по росту.
— Варг спит тоже.
— Вообще-то, я рассчитывал хотя бы на чай, — похоже не зная, что еще предложить, наконец, бесцеремонно заявил он.
— Давайте в другой раз.
— Что же, в другой, так в другой, — зло отчеканил господин Карпентер. Но развернуться не успел — дверь приоткрылась и из-за нее высунулась рыжая голова профессора.
— Время, госпожа, время! Куда же вы пропали? Бросьте эту затею… — Но, увидев господина Карпентера, он осекся на полуслове. Затем глаза его сверкнули удовлетворением и узнаванием. Хмыкнув, профессор запальчиво произнес: — Арчибальд, ты? Надо же — легок на помине!
Мастер с таким же нескрываемым изумлением рассматривал профессора. Хмурил лоб, брови, щурился и, наконец, воскликнул:
— Доктор Рин? Профессор? Вы-то что здесь делаете?
Они кинулись пожимать друг другу руки, затем обнялись, смеясь, и похлопывая друг друга по спине.
— Право слово, — господин Карпентер тряс руку профессору, словно не решаясь с ней расстаться, — вот уж никак не ожидал вас здесь увидеть!
— Отчего же? — Профессор высвободил руку и разглядывал мастера с нескрываемым благодушием на лице. С трудом верилось, что совсем недавно это лицо казалось таким суровым и надменным. — Сам-то, погляди, куда забрался! В глуши дом себе прикупил, отшельник ты этакий!? Наслышан, наслышан.
— От кого же наслышаны, профессор, позвольте поинтересоваться?
— От кого? Интересуется он, видишь ли… Расскажу. Позже. Приютишь старика на пару дней? Гостиницы в этой дыре днем с огнем не сыскать…
— О чем речь! С радостью! Но скажите…
— Господин Карпентер, доброе утро! — На крыльцо сквозь полуприкрытую дверь боком протиснулся Льен. Заспанный, в тоненькой льняной рубахе и калошах на босу ногу. — Вы принесли мне рубанок? Будем строгать? Я вчера полдня по чертежу, который вы мне дали, деталь выпиливал. Трудно было, но сделал! Показать? Представляете, я… ой…
Тут он заметил незнакомого мужчину и замолчал, смутившись.
— Ну-ну, не стесняйся, — подбодрил профессор. — Какой любознательный паренек! Вероятно, ты Льен, да?
— Да… — растерялся тот. — Вы меня знаете?
— Ирма про вас писала, — профессор кивнул Роанне. — Всего пару строк, но достаточно, чтобы сложилось представление.
Господин Карпентер с Льеном переглянулись.
— Ирма? Писала вам, профессор? — мастер задумчиво посмотрел куда-то вдаль. — Так значит, вы приехали на… осмотр? Я слышал про новый закон. Вы ведь все еще дознаватель, верно?
— Верно, мой мальчик, верно. И здесь я именно поэтому. В первую очередь. А во вторую — я искал тебя.
— Меня? — удивленно протянул господин Карпентер. — Ничего не понимаю. — Он растерянно оглянулся на Льена с Роанну. — Но не смею больше отвлекать вас от дел. Надеюсь, вечером вы уделите немного больше вашего драгоценного времени найденному «отшельнику»? — Забрав у Роанны костыли, он вручил их к Льену. — Это для Варга. Передашь?
— Конечно… — слегка обиженно процедил тот. — Значит, сегодня урока не будет?