Шрифт:
С поля брани я вынес тяжело раненного командира нашей сотни — думал выживет…
Умирая он передал мне свою фамильную драгоценность — гербовый перстень, его давно обедневшей семьи дворян, являющийся неопровержимым доказательством социального статуса и подтверждающий принадлежность его носителя к древнему роду.
«Из родни всё равно никого не осталось, — прозвучали его последние слова. — Владей, мне он уже ни к чему, а тебе пригодится».
Так и стал я знатной особой, благородного происхождения.
— И почему я не удивлён? — съязвил Влад.
— Но, но! Ты не очень-то нос задирай! — тут же осадил его южанин и шутейно погрозил кулаком. — Я ведь не посмотрю, что ты теперь близкий родственник.
— Папенька?! Ну и шуточки у тебя, — надула губки Илкинара.
— Вот, и мамка твоя так же говорила — мужлан неотёсанный, — Элкилод уныло улыбнулся и хотел добавить что-то ещё, но Влад опередил его: — А как давно её не стало? Всё хотел спросить, да как-то к слову не приходилось.
Лонтидорец молча развернулся, подошёл к письменному столу и медленно опустился в удобное кожаное кресло с высокой спинкой:
— Ну, да… Ты же не в курсе, а я в этой запарке совсем упустил из виду.
Давненько это было, мы как раз сюда, в замок, перебрались.
Повздорил я тогда с одним прощелыгой — уличил его во лжи. На следующий день должен был состояться наш поединок на саблях.
Ты понимаешь о чём я говорю? Надо было выяснить отношения, до конца.
Этот негодяй был плохим воином и спасая свою шкуру, решил избежать предстоящей кровавой схватки.
Ночью он подослал к нам в замок наёмников, чтобы те разобрались со мной, раз и навсегда.
В общем, они искали меня, а наткнулись на жену.
— Фолорсия, мамка её, — Элкилод посмотрел на Илкинару, — имела Дар. Может знаешь о таком — когда люди идут на Зов?
— Слышал, — кивнул Влад.
— Так вот, встретившись лицом к лицу с вооружёнными незнакомцами, она не растерялась!
Фоля, живо смекнула в чём дело и подняла шум, чтобы привлечь внимание стражи. Тогда бандиты решили избавиться от ненужной свидетельницы, но это было непросто.
Используя Дар, Фолорсия сумела подчинить их своей воле и принудила драться между собой.
Когда подоспели стражники она, по неопытности, допустила оплошность — расслабилась. Чем воспользовался один из бандитов и вонзил ей кинжал в сердце.
— Простите меня, что причинил вам боль своими никчёмными расспросами, — сконфуженно пробубнил Влад, плохо представляя, как вести себя в подобных случаях и обняв Илкинару прижался к её мокрой от слёз щеке.
— Перестань, в том, нет твоей вины, — сказал Элкилод, поднимаясь с кресла. — Дело прошлое.
Пойду-ка я к гостям, отдыхайте.
— Утром увидимся, — бросил он, притворяя за собой дверь.
— Успокойся милая, — как можно мягче, сказал Влад, бережно поглаживая волосы на голове девушки.
Илкинара перебралась на его колени и обвила шею руками:
— Поцелуй меня, любимый.
Их взгляды встретились и Влада охватило смутное волнение. Его сердце гулко забилось: «Глаза — зеркало души», — скользнула хорошо известная фраза в его голове.
«Почему я так подумал? В её глазах опять промелькнул загадочно-таинственный огонёк. Ну конечно, к ней перешёл Дар, от матери.
Получается, она меня околдовала волшебными чарами, чтобы помочь своему папаше сделать успешную карьеру, а я дурак уши развесил? Не может быть. Илкинара ведёт себя так наивно и искренне, что трудно усомниться в её порядочности. И всё же не мешало бы порасспросить невестушку про утаённую от меня одарённость».
«Кому же тогда верить будешь, если во всех окружающих ты видишь одних аферистов, которые только и ждут, чтобы одурачить тебя, — вклинился в его размышления укор Дублёра, — Так и параноиком стать недолго».
«Спасибо, успокоил», — съехидничал Влад, уже вполне привыкший к неожиданным проявлениям своего второго «Я».
«Даже если Илкинара где-то немного и лукавит, у вас общая цель, — уверенно продолжал толковать Дублёр, — вы одна семья. Как говорят умные люди: "Никогда не зацикливайся на плохом, из-за этого можно пропустить что-то хорошее"».
«Время всё расставит по своим местам», — решил не торопить события Влад и, аккуратно завалив лонтидорку на кушетку, принялся нежно целовать её губы.