Шрифт:
«Дэлака не умрет, пока гаорана рядом и дает ей под землю еду, кислолицая, как зеленый онбу, госпожа будет уничтожать ее долго, пока не придет разрушительная сила».
Прочитав, первое – девушка громко ахнула, после ещё раз непонимающе пробежалась по тексту. На вопросы о странных, незнакомых словах, Катарина сказала:
– Дэлака у них называют девочек, это значит «птенец», а просто отдельная частица «дэ» означает «ты» или «вы», «гаорана», по смутному объяснению моего друга, это нечто вроде колдуна или шамана, «онбу» – их кислый плод с пальмовидного дерева, который используют против укусов насекомых и добавляют в травяные настойки…
Лиони впрямь поразилась, а спустя несколько минут ее вдруг осенило, что похожее кричал обезумевший отец Рональда перед смертью. Получается, это было обращение, судя по всему, к той самой смуглянке с добавлением слова шаман или колдун. Вспоминая увиденный странный плетеный круг и зуб, Лиони пришла к выводу, что гаорана могла быть Мария… В довершение этого друг Катарины, оказывается, и сам был не рад такому раскладу событий по отношению к своим соплеменникам, когда их отдавали в рабство и приходилось пресмыкаться перед чужеземцами, однако он безволен против решений вождя, а точнее, преемника, кто вещал от имени повелителя. Именно таким образом Катарина встретила местного во время его работы на мистера Куинна по строительству дома. Выйдя за угол, она заметила одного из парней с нагой грудью, по телу которого тёк пот, длинный волос был собран в низкий разлохмаченный пучок, он пилил доски и, повернувшись вбок, поймал ее плутовские глаза, выказывающие неукротимую жажду… Сей молодой человек не поладил с мистером Куинном по каким-то причинам и вскоре бросил инструмент, демонстративно уходя в лес; Катарина задумчиво провожала, с поволокой смотря в большое окно гостиной; а Тьяго к тому моменту уже передал парню слова сеньоры… И с тех пор начались их отношения.
– Тьяго сказал прийти ему вечером, когда моего мужа не будет дома, если же он отвечает мне взаимностью… – вдруг откровенно поделилась Катарина, едва сдерживая возбужденную улыбку и подобное состояние. – Слуга встретил его в назначенное время и проводил к месту, где я якобы прогуливалась перед сном…
Во время речи сеньоры Лиони никак не могла закрыть рта, завороженно и разом в ошеломлении слушая рассказ крайне рисковой и азартной женщины, которая совсем не знала того мужчину, к тому же чужака, и вот так просто завела с ним близкие отношения…
Вскоре карета подъехала к нужному месту. Миссис Браун или, как ее называли за глаза, неотёсанная мадам проживала в одноэтажном небольшом домике из дерева в окружении зелени, рядом домик для гостей, дальше пристройка для слуг, маленькая конюшня и амбар. Всё это было простроено за счет ее покойного супруга, который мечтал поселиться в тихом, далеком месте от суеты и города с их надоедливыми горожанами. Но, к сожалению, так и не успел насладиться мечтой, скоропостижно скончавшись. Теперь осуществить его последнюю просьбу сюда приехала Кэти на какое-то время или, быть может, навсегда, кто знает… Жилые постройки так же, как у семьи Клиффорд стояли на сваях, но достаточно высоких, где внизу много свободного места, на просторное крыльцо вела лестница. Окна были подобно без стекол, лишь ставни с крючком для закрывания, но висели красивые шторы и даже тюли. У дома стояла беседка с соломенной крышей и лавочками внутри, рядом, видимо, вынесенный на улицу прямоугольный, можно сказать, накрытый стол с едой. На нем располагались три кастрюли, круглые блюда, нечто вроде казана и столовые приборы с посудой. У стола находились белокожий повар и служанка Кэти, сама дама сидела в беседке, обмахиваясь веером и покуривая сигарету. На ней было темное платье с укороченным рукавом примерно ниже локтя, неширокий вырез горловины овалом и слегка пышноватая юбка. Завитый волос коричневатого оттенка без видимой седины собран в простую прическу, в ушах висячие серьги с камнем. Погода стояла жаркая и ясная, солнечные лучи проникали сквозь окружающие различные ветви деревьев, отбрасывая на землю узорные тени. Увидев происходящее, Лиони очень удивилась; гостьи вышли из ландо, направляясь в сторону хозяйки. Дама сразу улыбнулась и, встав с места, поприветствовала, затем с шутливым настроем добавила:
– Прошу простить, что никто не встретил, мы немного заняты… – показывала вперед.
Из леса выходили дети, по очереди подходили к столу, получали прибор и тарелку, куда повар и служанка накладывали еду. Оказывается, миссис Браун организовала у себя возле дома благотворительное дело для местных детишек любых племён, принадлежность не была важна, любой голодный мог прийти и получить пищу, не возбранялись и приходы взрослых, например, женщин или стариков. Катарина присела в беседку к хозяйке, а вот изумленная Лиони подошла ближе к столу. Собралась весьма немалая очередь, в основном маленькие дети в обносках, а точнее, обычных балахонах либо подвязках. Показалось, приходили и дети тех диких местных, что мазали лицо и кричали, дабы выгнать чужеземцев. На плоских больших блюдах находилась свежая сладкая выпечка, от запаха которой у голодных текли слюнки. Мелкая хрупкая девочка лет шести, первая стоявшая у стола, смотрела на еду особенным, пристальным взором с ноткой страха, будто боялась, что ей мог не достаться пирог. Ее задевали дети рядом и, обладая худым телосложением с низеньким ростиком, девочка невольно отстранялась, теряясь в толпе. Растрогавшаяся Лиони понаблюдала и решила помочь: взяла тарелку, положила туда уже заранее отрезанный кусочек пирога и, подойдя ближе к ребенку, подала. Девочка подняла головку с лохматым распущенным волосом и испачканным личиком, робко посмотрела на новую незнакомую чужеземку, затем протянула ручки и взяла. Лиони умиленно улыбнулась, продолжив при надобности помогать. Подошла Кэти, давая наставления либо советы слугам.
– Глэдис, сходи в подсобку, принеси те доставленные недавно ткани, – велела хозяйка спокойным тоном.
– Помимо еды, вы даете им вещи? – поинтересовалась гостья.
– Ага. А куда еще мне девать неисчисляемое количество добра, оставшееся после смерти мужа. Многое было роздано нуждающимся в нашем городе, вот только нынче приюты не очень-то жалуют вещи, им деньги и чеки подавай… А еще говорят, что думают исключительно о детях… куда уж там… – рассуждала миссис Браун, время от времени вздёргивая одной бровью в легком недовольстве.
Гостья согласно покивала.
– Уж с чем, а с текстилем здесь у местных тяжеловато, все-таки не город, а лес… – добавила Кэти.
– Да, я заметила. Многие и вовсе нагие…
Позади приблизилась Катарина и иронично вмешалась:
– Ну… не все они ходят нагие из-за отсутствия ткани…
В словах был подтекст о своем любовнике, в свою очередь Лиони вновь вспомнила того обескуражившего ее нагого мужчину. Кэти характерно себе открыто и без стеснения засмеялась.
– Это точно! Почему бы не показать, если есть что!.. – сквозь веселье изрекла дама.
Щечки Лиони почему-то загорели, она и сама не понимала от чего… а по телу снова пробежала диковинная дрожь. Катарина показывала радость более сдержанно и в основном просто слышимо улыбалась, имея при себе тайные мысли. Глэдис принесла завернутые куски цветных шелковых и бархатных тканей, а также кружева. Гостьи поразились, особенно Лиони, ведь это всё стоило огромных денег. Ненароком вспомнились слова Бенджамина, как они берут в рабство местных, отплачивая им спичками… Сегодня как никогда возникла суета из-за сладкого пирога, рослый мальчик пытался забрать последний кусок у более мелкого. Повару пришлось вмешаться и вернуть тарелку малышу. Кэти посмеялась, сказав, чтобы завтра он испек больше сладостей. Дети даже особо не ели суп или кашу, а сразу к выпечке.