Вход/Регистрация
Отголоски судьбы
вернуться

Букия Оксана

Шрифт:

Первые конечно сказали, что это не их война, но оставлять действенным подземный лаз в самое сердце крепости, путь даже потенциальным противникам, было бы сродни самоубийству.

Глава 24

Зайдя в свою комнату, Димостэнис в первую очередь прошел к рабочему столу. Тяжело опустился на стул, достал бумагу и пододвинул чернильницу. Теперь все то, о чем он думал, находясь во дворце, казалось далеким и до невозможности чужим. Здесь все воспринималось по-другому. Он окунул перо в чернила и подтянул к себе нетронутый белый лист.

Стэла он нашел в той части казарм, где располагались «летуны». При виде его воины вскочили на ноги, приложив руку к плечу. Дим едва заметно покачал головой. Что лейтенант успел им наговорить? Впрочем, хорошее расположение людей к нему лишним не будет. Пусть даже это была не самая многочисленная часть его войска. Он взглядом отыскал остальных участников их вылазки: к счастью вернулись все трое.

— Лейтенант, отправьте одного из своих бойцов в Эфранор, во дворец, с письмом для его величества, — Иланди протянул опечатанный конверт с оттиском его инициалов, — император должен получить его лично в руки.

— Да, сэй!

Димостэнис протянул второй конверт.

— Здесь написан адрес и имя человека, кому должно быть вручено послание. Пускай ваш посыльный, — Димостэнис прервался, на мгновение задумался, — Грегори, отправьте с этим письмом второго человека. Он должен вернуться сразу, как получит ответ.

Выйдя из казарм, он отыскал своего адъютанта, которому приказал собрать нужных ему офицеров у себя в комнате через полсэта.

— Что произошло в крепости за то время, что меня не было? — обратился Димостэнис, когда все те, кого он желал видеть, собрались на военный совет.

— На следующую ночь после того, как мы расположились в деревне, противник сделал вылазку, — первым начал капитан Дома Иланди, которого он послал с отрядами, ушедшими защищать поселение, — однако мы их ждали и успели подготовить встречу. Две трети их отряда была уничтожена нашими арбалетчиками. Пока они приходили в себя, наши ребята окружили их и уничтожили.

— Сколько их было?

— Не так много, — капитан Горг на мгновение призадумался, — меньше, чем нас. По правде сказать, это было больше похоже на избиение. Из наших было убито несколько человек, раненых около десяти. Из них никто не ушел.

— Привыкли нападать на беззащитных людей, — мрачно проговорил один из присутствующих, — вот и получили по зубам.

— Зачем им это надо? — вновь спросил Горг, — что им дает убийство мирных жителей?

— Думаю ничего, — ответил капитан Дарис с нашивками Дома Олафури на воротнике куртки. Опытный и бывалый вояка, его Димостэнис назначил старшим в свое отсутствие. — Как они напали на нашу первую стену? Взяли нахрапом, напугали своим мощным оружием, умением вести бой, неожиданным вторжением. Гарнизон перебили, оставшихся обратили в бегство. Теперь остается поддерживать образ могучих и бесстрашных воинов. Тем более пока сэй Иланди не отправил отряды в поселение, никто ничего не знал об их картельных походах, ведь наш комманданте носа своего дальше этих стен не высовывал. Мятежники умело играют на наших нервах, убивая людей и пытаясь заставить дрожать нас от страха в ожидании участи, которую они нам уготовили.

— И ждут, — дополнил Димостэнис размышления офицера, — вы совершенно правы, капитан. Они запугивают нас, чтобы мы ничего не предпринимали, как это делал кир Ларионтэ. Они ждут подкрепления со стороны моря.

— Что делать нам?

— В первую очередь мы не должны идти у них на поводу.

— У них есть отличное подспорье, — опять вступил в беседу Горг, — стена. Наша стена. Они прячутся за ней, подпуская нас не ближе, чем на расстояние досягаемости их мощного оружия. Не имея ничего подобного, мы как слепые котята. Можем лишь шипеть и беспомощно махать лапками, ничего не видя, не имея возможности предпринять правильные шаги. К тому же людей у нас, вы сами знаете, не так много.

— Да, помощь основных войск нам не помешает.

— Пока ее нет, мы сами должны позаботиться о себе, — твердо произнес Димостэнис. — Кстати, что с жителями поселений?

— Как вы и приказали, мы всех завели в крепость, — ответил Дарис, — пришлось потеснить солдат, совместить две казармы. В освободившуюся разместили поселенцев. Правда, для всех мест не хватило, разбили платки на заднем дворе.

— Благодарю за службу, — обратился Иланди ко всем присутствующим. — Кстати, капитан Грог, что вы сделали с телами погибших мятежников?

— Выкопали яму и закопали на окраине деревни.

— Скажите, а вы не заметили у них каких-нибудь странных отметин на телах. Может быть, какая-нибудь татуировка, бросившаяся в глаза?

Капитан растерянно пожал плечами.

— Я расспрошу ребят, может они что видели.

— Узнайте, капитан, — кивнул Димостэнис, — это очень важно.

Боль застилала все вокруг. Густая, как туман, висящий в воздухе. Она съедала его изнутри, разлагала душу. Подобно тяжелому савану, из которого уже не выбраться. Могильная плита, придавливающая к земле. Единственное, что давало ему сил и заставляло каждое, ниспосланное Зелосом утро, открывать глаза и снова ее чувствовать — была ненависть. Его новое сердце, которое заставляло биться лишь иссушающая жажда мести.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: