Шрифт:
— Извини, Мелора. — Вайэт отрицательно покачал головой. — Мы не можем этого сделать. — Он нежно погладил Мелору по щеке. — Ни один человек не имеет права похищать у меня женщину. Мы останемся здесь до тех пор, пока я не посчитаюсь с этим Кэлом Джонсоном. Даю тебе слово, он больше никогда не будет досаждать нам. Скажи мне, где он скрывается.
— Да я… точно не знаю. Взгляд его глаз тотчас стал жестким. Повисла неловкая пауза.
— Как это? — наконец сказал он.
— Ну, я сбежала от него и… Вайэт, пожалуйста. Пойдем в какое-нибудь тихое местечко, где можно спокойно поговорить. Здесь есть гостиница? Мне надо отдохнуть и перекусить. Я все расскажу тебе, только давай поскорее уйдем из этого переулка, чтобы Кэл Джонсон не застал нас вдвоем.
Рейф молча кивнул. Он по-прежнему настороженно вглядывался в ее лицо.
— Конечно, Мелора. Как скажешь, дорогая. Но ты не должна бояться этого Джонсона. Я больше не позволю ему или кому-нибудь еще огорчать тебя. — Он взял Мелору за подбородок и поднял его так высоко, что Мелора почувствовала боль в шее. — Ты моя, и никто не имеет права прикасаться к тебе. Поняла?
У Мелоры пересохло во рту. Она молча кивнула.
— В чем дело, любимая? — ухмыльнулся он. — У тебя такой горестный вид.
Он еще крепче прижал девушку к себе. Мелора затаила дыхание, силясь улыбнуться и прижаться к нему, как прежде. Однако все в ней противилось этому. Ей хотелось оттолкнуть этого лживого негодяя и бежать от него сломя голову.
— О, Вайэт, — пробормотала она. «С каким наслаждением я бы убила тебя», — думала она, легонько поглаживая его чисто выбритый подбородок.
Он снова как-то странно ей улыбнулся. Его глаза пристально ее изучали.
«Он не верит мне. Точнее, не совсем. Видно, смутно чувствует какой-то подвох, но не уверен и поэтому не решается открыто сказать мне об этом».
Мелора еще и еще раз обдумывала, как поступить. Ей ни в коем случае нельзя было идти вместе с ним. Она понимала, что не сможет долго притворяться: она ненавидела его и еле сдерживалась, чтобы не плюнуть в эти кристально-голубые, лживые глаза.
Мелора заставила себя поцеловать его. И когда его руки заскользили по ее спине и он прильнул губами к ее губам, она незаметно вытащила из кармана кольт.
— Не двигайся, или я продырявлю твою чертову башку, — прошипела Мелора. Затем взвела курок и одним ловким движением отскочила от него на безопасное расстояние.
Кэмпбел пристально смотрел на нее. Ни один мускул не дрогнул на его холеном, мертвенно-бледном лице.
— Ты сошла с ума, дорогая? — наконец спросил он, облизнув языком губы.
— Нет. Я в порядке. Просто я поняла, что ты собой представляешь. Ты низкий, подлый негодяй. Не могу поверить, что когда-то позволяла тебе прикасаться ко мне, не говоря уж о том, что собиралась за тебя замуж.
— Осторожнее, Мелора. Ты говоришь сейчас такие вещи, о которых будешь потом сожалеть.
— Я сожалею лишь о том, что однажды имела несчастье познакомиться с тобой. Понятно тебе, гнусный недоумок? Игра закончена. Я знаю, кто ты и что ты, Рейф Кэмпбел.
Внезапный порыв ветра разворошил кучу мусора позади Мелоры. Девушке послышался какой-то подозрительный звук, и она оглянулась. Поняв, что все в порядке, она снова перевела взгляд на Рейфа Кэмпбела.
Тот не сдвинулся с места и внешне был абсолютно спокоен. Но в глубине небесно-синих глаз Мелора заметила тщательно скрываемую ярость.
Она непременно пришла бы от этого в ужас, если бы не держала в руках пистолета.
— Не знаю, что наговорил тебе этот ничтожный бандит, но он явно лгал. Не верь ему, Мелора. Не разрушай то, что было между нами. — Казалось, он говорил искренне и даже страстно. Его спокойное, красивое лицо смягчилось. А дрожащий голос звучал вполне естественно.
— Пожалуйста, дорогая, опусти пистолет. Опусти, Мелора. Пожалуйста!
— Иди ты к черту, — презрительно прошипела она. — Ты вор и убийца. Ты в ответе за смерть Джо Холдена и несчастного Гримстока. Ты оклеветал Кала, обвинив его в несовершенном преступлении. — Мелора задыхалась от гнева. Ее золотистые глаза метали громы и молнии. — И ты хотел захватить мое ранчо, не так ли? Ну же, соглашайся, гнусный лицемер. Ты ведь хотел заполучить «Плакучую иву», разве не так?
— Я хочу получить тебя и твое ранчо, Мелора, — ухмыляясь, ответил Кэмпбел. — Советую опустить пистолет.
— Черта с два…
Мелора не заметила появившегося из-за угла Джека Койота. И не услышала резкого звука удара. Она почувствовала ослепляющую боль. Красные круги поплыли перед глазами, и она словно подкошенная рухнула в пыль.
Койот покачал головой, глядя на распростертое перед ним тело молодой женщины.
— Леди была не слишком рада вас видеть, — сказал он, обращаясь к Кэмпбелу.
— Заткнись. Лучше помоги мне унести ее отсюда.
— Конечно, босс. А куда? Рейф хитро улыбнулся, легко подняв Мелору на руки и разглядывая ее прекрасное лицо.