Шрифт:
— Называйте меня Розалинда, — ответила та на незаданный вопрос. — По распоряжению вашего мужа я буду вашей компаньонкой все то время, пока лорд-маршал отсутствует. И сейчас мы направимся в его городской особняк, где дождемся его возвращения. Я уже приказала прибрать несколько комнат и подать нам обед.
— И как долго он будет отсутствовать?
— Вам есть разница? — хмыкнула Розалинда.
— Безусловно, всякую добродетельную жену должно заботить, где находится ее драгоценный супруг, — всплыли в голове у Ари чьи-то слова. Может, это сказала одна из портних? Или еще раньше кто-то. — Жена должна быть готова встретить мужа и не пропустить момент, когда он вернется, не спать, не уходить за покупками, не болтать с соседками или компаньонками и не замечать своего...
— Этому вас учат в монастыре? — Розалинда вдруг рассмеялась и стала как будто моложе на десяток лет. — Деточка, ты ни в одно слово не веришь, а так складно говоришь.
Ари неуверенно улыбнулась, и Розалинда снизошла до объяснений:
— Лорд Тэним приедет через два часа, он настаивал, что должен поговорить с тобой. А потом мы отправимся в замок, а он вряд ли будет нас сопровождать.
Наверное, это хорошо. Ведь можно хотя бы что-то разузнать. Розалинда казалась вполне подходящей кандидатурой для того, чтобы выпытать у нее несколько тайн или выспросить крохи информации — как получится. Но верить ли ей? Верить определенно не стоило.
Глава 11
Дорога до особняка оказалась очень короткой, и Ари так не поняла – что из себя представляет Розалинда. На первый взгляд, та была добра и словоохотлива – и становилось легче. И сейчас, пока они шли до кареты, Розалинда сыпала никому не нужными объяснениями, как будто это были горошинки, круглые и звонкие, они отвлекали Айри своим шумом.
– Я экономкой у нашего лорд-маршала работаю, в самом замке. Но вот он попросил с тобой проехать, чтобы, сам сказал, с тобой познакомиться. Ведь ты хозяйка замка, нам с тобой теперь про хозяйство говорить. Лорд-маршал – ему что до хозяйства? Его доля солдатская – куда прикажут, туда и отправится. Он и не заметит, что занавески в его комнате менять пора. И в еде непривередлив, не то что господа, которые так и шастали к нам на приемы, пока матушка его жива была… А лорду Тэниму у нас не до приемов, не понимает, что в замке должно быть все как положено, изысканно и красиво, а не как, господи прости, в казарме – пусто, чисто и бедно. Позор, перед соседями стыдно. Денег-то у нас в избытке.
– Но я не знаю, что вам приказывать, чтобы было красиво и не стыдно, – сказала Ари, с ужасом представляя себе все распоряжения, которые надо дать, что учесть, за чем следить…
А если она не справится, то… то что?
У них в монастыре была экономка, сестра Лимерия, и она вечно металась из угла в угол. То ругалась с крестьянами, которые привезли плохое зерно, то распоряжалась на кухне, что приготовить для дорогих гостей, то собиралась в город за украшениями для храма, то контролировала ремонт крыши, покрикивая на рабочих. Воспитанниц близко не подпускали к крылу, по крыше которого ходили рабочие, но зычный голос экономки был слышен издалека. И Ари придется стать такой же?
– Ой, не пугайся, деточка, не такое уж у нас хозяйство, да и Корнеля, нашего управляющего, мы к тебе не пустим сразу, вот от него с его тетрадкой с цифрами голова кругом пойдет. Он нудит-нудит, с ума сойти можно. Все медленно будем делать, да не торопясь, постепенно научишься всему. Я же научились за пару лет. Я тебе помогу.
– А если нет? Если не научусь?
– Ты же умница, по глазам вижу, научишься. Да и не так уж это нужно. Разве что захочешь сама. Вот до замка доберемся, устроишься там, поймешь, что к чему, и видно будет. Матушка лорда Тэнима вот в хозяйстве ничего не смыслила – и ничего, замок не развалился.
Ари почему-то смутилась от безыскусной похвалы и успокоилась. В конце концов, она сама хотела вникнуть в семейные тайны, а как еще это сделать, если ни с кем не общаться? Или в лоб задавать странные вопросы? Розалинда сама ей подсказала выход – так, за разговорами о хозяйстве ненароком проболтается кто угодно. Ведь Розалинда уже упомянула матушку лорд-маршала и его склонность к простой еде. Немного, кажется, но для первого разговора – очень много.
А Розалинда тем временем опередила ее, отмахнулась от руки офицера, распахнувшего перед ними дверь кареты, и заворчала, но как-то очень ласково:
– Благородным подавай, нам не пристало. Да и не старая я еще, чтобы так меня пугаться, Анри, милый.
Ари узнала того самого улыбчивого юношу, который проводил ее к алтарю, и сейчас разглядела его вблизи. Он вряд ли был старше ее, может, на пару лет, но сейчас, пока Розалинда не начала говорить, он выглядел очень серьезно, как… Да, точно, так всегда выглядел Бастьен, когда чего-то боялся, но собирался сделать. И на душе на миг потеплело от этого детского воспоминания: губы брата, еще по-детски пухлые, сжимались в тонкую полоску, проступали желваки на впалых щеках, розовевших от волнения. Анри был очень похож на Бастьена, особенно когда фыркнул от смеха, блестя глазами, и даже улыбнулся Ари, подавая ей руку.
– Так-то лучше, – одобрительно кивнула ему Розалинда и со вздохом опустилась на сиденье. – Бедный Анри, боится, что не справится и не выполнит приказ. Как будто что-то мудреное… Охранять супругу лорд-маршала и командовать отрядом. Да все злодеи бегом разбегутся, как только увидят такое столпотворение…
Ари посмотрела в окно экипажа, но разглядела только нескольких солдат. Кажется, они окружили карету плотным кольцом, так что из окна было видно только их зелено-красные мундиры и лоснящиеся крупы лошадей… Как будто Ари преступница! А это – конвой, сопровождающий ее к месту казни.