Шрифт:
Так… на чем я остановилась? Да, Аделла обратилась к отцу-настоятелю, прибежала к нему среди ночи, вся дрожала, исцарапанная, бледная, юбки платья изорваны, то ли кустами в лесу, то ли зверь ее какой лапой полоснул. И рассказала, что муж ее вызвал нечистую силу, которая и пожрала его полностью. Мол, во время похода набрел на старую гробницу и забрал оттуда духа какого-то, а дух его и соблазнил на призыв демонов.
И той же ночью, это уже после смерти матушки Альберга было, через два года после его возвращения из похода она умерла, хотя это и неважно… Той же ночью провели монахи обряд какой-то очищающий, Альберга, говорят, нашли в комнате в обезображенном виде. И печать какую-то поставили, чтобы демон не вырвался. Мол, не хватает сил их, чтобы дверь, через которую он проник, навсегда закрыть, можно только запечатать. И если печать разрушится, то случится беда неописуемая, поэтому комнаты закрыть следует, а ключи старшему в семье передать. Чтобы он проверял, что там с печатью…
Но, говорят, что призрак Альберга так и бродит иногда по этой комнате, вздыхает ночами, передвигает мебель. Хотя я ни разу ничего такого не слышала, но ночью лучше в этот коридор не ходить – мало ли что. Однажды в этом коридоре совсем недавно, лет десять тому назад, пропала одна наша горничная, так мы ее и не нашли.
– Да, действительно слишком мрачная история, – Ари беззаботно тряхнула головой. – Давай о чем-нибудь веселом, об этом даже думать не хочется.
Она бы поверила каждому слову и перепугалась до смерти, Розалинда очень убедительно рассказывала, но только одно «но» мешало ей – предок, вызывавший демона, был в романе, печать тоже, несчастная жена, бегущая ночью по лесу (которую звали Аделиной, почти Аделла) – тоже прибежала оттуда, со страниц книги. И что бы ни произошло в этих комнатах, правду Ари никто не скажет…
А содержание романа Ари пересказывала Дейдре, которая не умела читать, но ей так понравилась картинка, что она засыпала Ари вопросами, пока ее причесывала и помогала одеться. Розалинда… точно, Розалинда была где-то рядом, накрывала завтрак для Ари в соседней комнате. Вот и все. Ну, если не считать того, что слуги якобы заходят в эти комнаты раз в год, чтобы убраться. Да, Розалинда как-то не подумала о том, что при уборке повредить ту самую печать – раз плюнуть. Но Ари не станет ей на это указывать. Зачем разрушать такую легенду?
– О веселом, так о веселом, – согласилась Розалинда. – Сегодня мы получили письмо – Тэним скоро вернется, и ты наконец перестанешь скучать. А то что это за компания для молодой жены – слуги да садовник? Станете ездить на приемы, на балы, гостей принимать. Может… подумай, вдруг захочешь салон какой организовать, хоть литературный кружок. Тебе же нравится книжки читать. Матушка Тэнима очень любила писателей приглашать, чтобы они читали свои романы. И гости тогда приезжали такие, с кем и поговорить не стыдно о литературе.
– Да, хорошо, я подумаю, – ответила Ари немеющими губами. – А когда лорд-маршал вернется?
– Сложно сказать, может, две недели, может, три, но никак не дольше.
Всего три недели, нет, две. Так мало! Она уже здесь… вторую неделю, но до сих пор ничего не разузнала, кроме досужих баек. Пора действовать, что-то предпринимать, чтобы к приезду уже все-все разузнать…
Глава 21
«Что же делать, что же делать, что же делать?» – только эта мысль билась в голове у Ари, пока Розалинда рассказывала о шикарных балах и нарядах, даже грозилась позвать Дейдре, чтобы та отвела куда-то госпожу и показала самые любимые матушкой лорд-маршала наряды.
– Нет, это чересчур, у меня и так все ее украшения, – автоматически возразила Ари, всего лишь имея в виду «Я там уже все видела, не на что смотреть. Платья ничего мне не расскажут. Вот если бы это были наряды всей семьи, я бы хотя бы узнала, были ли у лорд-маршала братья…»
Розалинда неправильно поняла ее и всплеснула руками:
– Ну что ты? Кто бы подумал, что тебя заставят надевать ее платья? Просто госпожа Миранда их приказала убрать в такие… стеклянные витрины, чтобы хранить их… как в музее. Мол, они настоящее произведение искусства, пусть люди смотрят и учатся. Бедняжка никуда после мужа не ездила, а вот платья ее мы показываем даже простолюдинам, портным, например. Может, и права она была, что не убрала их в сундуки, может, польза какая будет… И то правда, нынешние портные много чего из приемов мэтра Ольгрио почерпнули, шьют почти как он, чудесный был талант, многие говорили, что у людей такого не бывает…
– А что с ним случилось? Тоже вызвал демона и умер?
– Откуда такие мысли, деточка? – удивилась Розалинда.
«Из книжки, эпизод которой вы мне пересказали», – чуть не бросила Ари, но вовремя спохватилась и наивно посмотрела на Розалинду:
– Ну вы сами только что сказали – у людей такого не бывает, я и подумала, что что-то здесь не так, как с прадедом…
– Ах, вот оно что, – кивнула Розалинда, успокоившись. – Нет, он просто старый уже был. Когда лорд-маршал родился, мэтр Ольгрио уже и не шил ничего – плохо видел, руки не слушались, жил у нас в поместье в лесу. Нравилось ему на природе, а не в замке. Знаешь, сейчас мне кажется, что и платья госпожа Миранда больше для него оставила – чтобы приходил полюбоваться и видел, как его ценят.
– А где же он жил?
– А домик ему построили в лесу, на землях лорд-маршала.
В лесу, значит, куда Ари дороги нет, но это как посмотреть – главное ведь, знать, куда идти, плутать по лесу и заросшим тропкам можно бесконечно и ничего не найти… Очень интересно. Может быть, это тот самый ключик, который откроет шкатулку со всеми-всеми тайнами? А что – заброшенный дом, где может твориться что угодно. Хотя тут и в замке может, вспомнить хотя бы эти двери с засовами…
– И там кто-то живет теперь, в этом домике? – вырвалось у Ари.