Вход/Регистрация
Невеста из знатного рода
вернуться

Жданова Алиса

Шрифт:

— Форма императорского наставника первого ранга, — с придыханием пояснила Фэй Яо, завязывая на мне пояс.

— И что, все императорские наставники носят платье с цветочками? — скептически поинтересовалась я.

— Только самые симпатичные, — девушка вдруг подмигнула мне, и я невольно рассмеялась, представив себе седых старцев, разгуливающих в вышитых шелковых платьях с развевающимися юбками.

Однако, когда Фэй Яо привела меня в тот же самый сад во внутреннем дворце, где я была утром, мое веселье стихло. Тут было все так же тихо, и освещенный фонарями сад с клумбами и одуряющее пахнущими цветущими бугенвилиями вдруг показался мне похожим на кладбище. Может, если бы тут играла музыка, или звучали голоса, то было бы повеселее. Сейчас же дворец производил жуткое впечатление. Интересно, императору не страшно здесь жить?

К счастью, ужинать правитель изволил не в беседке, а в павильоне. Все стенные панели были раздвинуты, и павильон, честно говоря, представлял из себя просто крышу на столбах, но внутри было довольно уютно. Даже как-то. сказочно, подумала я, отметив тонкий шелк полупрозрачных золотых занавесей, искусственный водопад у стены, наполняющий пространство мелодичным звоном, и трепещущие под крышей круглые магические огоньки, похожие на гигантских светлячков.

— Мэй, прошу, — как и утром, император не заставил себя ждать и появился довольно скоро. И, как и утром, он прибыл в сопровождении лишь одного слуги, того самого парня, который, усадив своего господина, тут же удалился. Я неловко уставилась в тарелку, не зная, о чем разговаривать с собственным тюремщиком.

— Вас устраивают ваши покои? — вежливо осведомился он, и я тут же рассыпалась в благодарностях, сообщив, что покои меня устраивают, но было бы лучше, если бы из них была видна оживленная улица, а не сад и стена, и располагались они не во дворце, а в другом городе или даже другой стране, подальше отсюда. Конечно же, все это было сказано на эггерионском — император же хотел учить язык?

Покивав, словно что-то понял, мужчина страдальчески вздохнул и с ужасающим акцентом произнес:

— Лангден из э кэпитал оф грейт Эдджерион…

На этом его познания эггерионского закончились, и он замолчал. Я невольно улыбнулась, тут же спохватившись и сделав постное лицо. Не знаю, как тут, а у нас смеяться над правителями довольно опасно.

— Гуд, — поощрительно покивала я мужчине. Тут наше чрезвычайно информативное общение прервал слуга, ворвавшийся в павильон и согнувшийся пополам с весьма мрачным видом.

— Ваше величество, прошу прощения. Какой-то человек пробрался во дворец и требует принять его. Его зовут господин Хесо.

Хесо! Он все-таки пришел! От волнения я привстала, а потом снова резко села, сжав в руках салфетку.

— Хорошо, веди его сюда, — бросив внимательный взгляд на мое лицо, решил император.

— Сюда? — слуга так удивился, что даже осмелился возражать. — Но это же внутренний дворец, сюда не должна ступать нога мужчины…

— Один раз можно, — мужчина бросил на слугу лишь один взгляд, но тот тут же замолчал и сжался, — тем более, он не мужчина, а дракон. Говорят, драконы приносят удачу, — и он холодно улыбнулся мне одними губами.

26

Хесо тут. Сейчас он войдет в эти двери, — я, не отрываясь, смотрела на вход, и сердце бухало где-то в горле так громко, что мне казалось, это слышно всем вокруг.

— Вы же помните о нашем уговоре, Мэй? — отвлек меня бывший скромный чиновник, и я, вынырнув из своих мыслей, перевела взгляд на него. Вид у него был сосредоточенный и угрюмый, а возле рта прорезались глубокие складки. — Если вы покинете дворец, пусть даже не по своей воле — потому что данный дракон известен своими привычками похищать девушек— то у вас станет одним бывшим женихом меньше.

— Я поняла, — с трудом отозвалась я. В сердце зародилось отчаяние — я все же надеялась, что Хесо просто заберет меня, превратиться в дракона и улетит. Но если Рэна убьют, даже если дракон похитит меня, то как мне отсюда выбраться? Неужели я так и останусь во дворце в полной власти этого… венценосного психа? Для непонятных целей?

— Приветствую, ваше величество, — раздалось от двери, и я резко обернулась. — Мэй, ты в порядке?

Хесо! Я было встала, чтобы подбежать к нему, но под тяжелым взглядом императора опустилась обратно, не сводя, однако, взгляда с дракона. Он выглядел как обычно — в темно-синем драконьем наряде, но на лице читались еле заметные следы усталости. Наверное, он начал искать меня сразу, как вернулся из драконьей долины, — поняла я, чувствуя, как меня затапливает волна благодарности и облегчения. Да, я знаю, что он не сможет меня спасти — но почему-то, едва увидев его, я почувствовала надежду на то, что все как-нибудь образуется.

— Я в порядке, —отозвалась я, поняв, что дракон смотрит на меня, ожидая ответа. Взгляды императора его, видимо, не пугали, потому что он подошел прямо ко мне и, за руку подняв меня с места, окинул с ног до головы быстрым взглядом. Убедившись, что я цела, он крепко сжал мою ладонь.

— Боюсь, что моя невеста слишком долго злоупотребляла вашим гостеприимством, ваше величество, — тон Хесо был холоден, как осенние воды, — прошу извинить нас, мы должны немедленно удалиться.

— Останьтесь на ужин, — на другой стороне стола, по правую руку от меня, словно по волшебству появились приборы, и принесший их слуга удалился так же бесшумно, как вошел. — После ужина я не буду вас задерживать. Однако Мэй, как вы уже заметили, получила должность при дворе и должна остаться тут.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: