Шрифт:
Понятия не имела, кто такая Эль. Но только в Велиоре у меня было больше десятка знакомых «Элей». Ведь так сокращалось несчетное количество популярных в провинциях имен. Та же эсса Орна почти наверняка родилась в каком-то таком же городишке.
— Это я, — оживилась натянуто улыбающаяся Аттору плотная женщина. — Эль что-то просила передать?
— О, нет! Она просто порекомендовала вас. А я доверяю ее рекомендациям.
— О! Это меняет дело! Проходите, пожалуйста. Вот сюда, — она оживленно засуетилась, тут же забывая про растерянного Аттора. Да я и сама сейчас видела мужчину только потому, что мой плащ висел на руке, а, значит, связывающие нас чары все еще действовали. Но как только я повесила плащ на вешалку, Лэс Реми стал просто неопределенным силуэтом.
Сев в предложенное кресло и выслушав замечания мастера о том, что волосы у меня хорошие, просто нужно немного подравнять кончики и сделать пару масок, я расслабленно улыбнулась, заметив, что она может делать все, что считает нужным, а деньги за процедуры сейчас принесет мой муж. В этот момент я порадовалась, что не могла рассмотреть выражения лица «мужа», как раз занявшего один из диванчиков сбоку — так, чтобы ему лучше было видно нас с парикмахершей. Но то, что он нервно дернул рукой, ослабляя ворот рубашки, оценила.
А дальше эсса Анари занялась моими волосами, а я — «допросом».
— Поведение этой Аби Суак ужасно, — притворно вздохнув, я кивнула на мираж, где опять показывали кадры с бала. — Траур, а она… Да такое!
— И не говорите! — поддержала мастер, нанося мне на волосы какую-то вкусно пахнущую массу. — Не то, что моя дочь! Такая хорошая девочка!
Дальше я просто изредка задавала наводящие вопросы и иногда возмущалась тем, какая же Аби Суак бессовестная. А так как, как мать, эсса Анари действительно любила дочь и переживала за нее, то вскоре я знала о Лиэс, кажется, все. Даже имя бывшего жениха, с которым девушка порвала ради участия в Отборе.
Через час, когда мои вьющиеся от природы волосы стали лежать на плечах блестящим ровным водопадом, Аттор молча отсчитал эссе нужную сумму денег, и мы ушли. Признаться, я боялась увидеть его реакцию, поэтому плащ надевала так, будто ждала, что зачарованная одежда меня покусает.
В глазах мужчины, темных от тусклого света холла, эржи плясали танго.
— Скажите мне, эсса: за что же вы так ненавидите эту Аби Суак?
— Ужасно себя ведет, — притворно вздохнула я, облегченно улыбаясь: он не обижался на меня. — Вас вот, лэстр, не слушает.
— Я заметил. Наказать бы ее за своеволие, — он плотоядно оскалился, и мне резко перестало хватать воздуха. — Но, увы: работать надо. Идемте, эсса. Следующая «жертва» здесь же — на четвертом этаже.
— А кто она? — отгоняя совсем не нужные мысли о многозначности его слов и взглядов, я постаралась перейти на деловой тон.
— Юрист по бракам и бракоразводным процессам. Как думаете, как лучше подобраться к ней?
— Ну… Для начала запишемся на консультацию.
Аттор хмыкнул.
— Мне, я так понимаю, эсса, снова быть вашим «мужем»?
— Да. Придется вам немного потерпеть, лэстр.
— Ничего. Я переживу.
***
Аттор
Был ли он зол на себя, когда понял, что ситуация выходит из-под контроля? Более чем! Разозлился ли он на Энабетт, когда она неожиданно вмешалась? Конечно.
Но еще ребенком он знал, что злиться на женщин, когда они вдруг творят что-то, выходящее за рамки логики — бесполезно и даже вредно. Потому что его мама, сиятельная маркиза Илина Лэ Реми, совмещая в своей жизни страсть к пению, статусным мужчинам и политическим интригам, постоянно что-то такое творила. А точнее — вытворяла. Но если все другие видели лишь внешнюю сторону ее поступков. То он, как тот, с кем она советовалась, как с равным, даже когда ему было всего пять лет, видел скрытые за игрой в глупышку ум, расчет и, порой, коварство.
Вот и сейчас — стоило только понять, что Энабетт ну никак не могла просто так захотеть подстричься, как злость тут же ушла. А вместо нее он испытал забытое чувство предвкушения спектакля. Уникального, рассчитанного только на одного зрителя. И, сидя в первом ряду, наслаждался действием. Конечно, не забывая, ради чего оно было затеяно.
С первой матерью невесты Энабетт справилась за час. На вторую ей пришлось потратить чуть больше времени. Но и спектакль здесь был сложнее. От Аттора тоже требовалось больше участия.
— Лэстр, — шепотом сказала она, когда они сняли плащи и замерли перед дверью с бронзовой табличкой «семейный адвокат», — представьте, что вы сейчас на балу и вам не нравится то, что вы видите. Ну, вот когда вы на графа вчера смотрели — вот прямо идеальное выражение лица было.
Аттор хмуро глянул на нее.
— Не совсем то, — прыснула она, — но тоже подходит. Вы, главное, лэстр, теперь на каждую мою фразу реагируйте так, будто перед вами нечто ужасно мерзкое. Хорошо?
— Попробую.