Шрифт:
Кэти остается рядом с Поппи и цепляется пухлой рукой за платье матери. Она так и не избавилась от своей застенчивости, хотя Эдвард, мечта всех девушек Ателии — исключение. Когда Кэти капризничала, будучи совсем крохой, она превращалась в послушного котенка, когда Эдвард брал ее на руки.
Я лезу в корзину для пикника и протягиваю ей яблочный пирог только что с дворцовой кухни.
– Вах!
– Эдди ползет к нам, не сводя глаз с пирога. Он всегда проявляет интерес к еде, независимо от того, предназначена она ему или нет.
– Дорогой, тебе придется подождать пока у тебя не вырастут зубы, - я хватаю его протянутую руку прежде, чем он успевает выхватить у Кэти пирог.
– Ты съел полное блюдце авокадо. Если ты не будешь осторожен, то превратишься в пухлый шар прежде, чем сможешь ходить.
Поппи смеется. Она не сильно изменилась, немного пополнела с тех пор, как родила близнецов, но у нее все то же круглое лицо, румяные щеки и широкая улыбка.
– Эдди уже почти девять месяцев, он готов есть все, что угодно. Мне с трудом удавалось удержать близнецов от того, чтобы они не жевали все подряд: от мягких игрушек до ножек стола, - она протягивает Кэти носовой платок, говоря, чтобы та во время еды остерегалась крошек.
– Ты выглядишь усталой, Кэт. Разве у тебя недостаточно слуг, чтобы заботиться об Эдди?
Я объясняю ситуацию с миссис Браун, а также то, что Эдди часто просыпается по ночам. Странно, однако, что мой сын сейчас ведет себя нормально. Он ползает вокруг одеяла для пикника, садится, когда устает, и не кричит. Может быть, он унаследовал черту Эдварда надевать приятную маску на публике и выпускать пар наедине.
– Не знаю, - говорит Поппи, хмурясь.
– Близнецы сводили меня с ума, но спали вполне нормально. Может быть, кормила один или два раза ночью, но не помню постоянных просыпаний по ночам. Вы уже пригласили доктора?
– Да, сегодня утром. Но он может только построить догадки. Я уверена только в том, что Эдди плачет не потому, что голоден, - я тру глаза, внезапно почувствовав сонливость.
– Это расстраивает, Поппи. Хотела бы я знать причину. И мне действительно нужно выяснить, как его успокоить, иначе Эдвард будет волноваться.
– Найти другого врача? Во дворце не может быть только один врач.
Да, я тоже думаю, мне нужно другое мнение.
– Во всяком случае, я уверена, что ничего серьезного нет. Эдди вырастет из этого, - уверяет меня Поппи.
– Пока ты его хорошо кормишь и согреваешь, тебе не стоит слишком беспокоиться.
– Мама!
– кричит Себастьян, прыгая по саду.
– Я могу стоять на большом пальце ноги!
– Это твоя правая нога, а не палец, - смеется Поппи.
– Кстати, Кэт, мне нужно кое-что у тебя спросить. Ты слышала о женском обществе Вест-Энда?
Я ломаю голову, но нет, никогда не слышал об этом.
– Я уже не так часто читаю газеты, как раньше, - признаюсь я.
– Я читаю заголовки, но у меня нет времени, чтобы просмотреть статьи. Ты член этого общества?
– Не совсем так. У меня нет времени на светские собрания. Но на прошлой неделе их председатель меня пригласила. Она слышала, что мы друзья, и живет всего в нескольких кварталах от нашего дома. Ее брата зовут Хиллс, он учитель, здесь, во дворце, - Поппи понижает голос.
– Это правда, что ты ездила на бисиклете по территории дворца?
Она говорит так, будто я участвовала в заговоре.
– Что такое бисиклет?
Поппи описывает машину с двумя колесами, и меня мгновенно оченяет.
– Я ехала на велосипеде. Мистер Хиллс сказал, что это опасно, и я показал ему.
Рот Поппи складывается в идеальную букву О.
– Но Кэт, как ты могла? А его высочество знает? Как ты научилась ездить верхом?
– В моем старом мире это совершенно нормально, - я говорю ей, что все умеют ездить на велосипедах — даже Себастьян и Кэти в их возрасте могли бы начать пользоваться трехколесными велосипедами.
– Тот, что использовал мистер Хиллс, был немного тяжелее и больше, но все, что для этого нужно — это немного попрактиковаться.
– Значит, это правда, - Поппи хватает меня за руку.
– Мисс Хиллс сказала, что ее брат был ошеломлен, когда ты каталась на бисиклете так, как будто делала это всю свою жизнь.
– Я действительно занималась этим всю свою жизнь, - смеюсь я.
– Ну, женщинам не положено пользоваться бисиклетами. Но мисс Хиллс считает, что это не справедливо, и когда она услышала, что вы можете на нем ездить, ей захотелось узнать, не согласитесь ли вы выступить от имени общества. Если вы поддерживаете бисиклетовозможность…
– Биси…что?
– у меня высшее образование по литературе, но это просто набор букв.
– Женщины-наездницы. Во всяком случае, так она это называет. Несколько членов женского общества могут управлять бисиклетами, но они не могут пользоваться им на улицах без насмешек и криков. Поэтому мисс Хиллс подумала, что если бы вы могли написать статью, как вы писали о социальных проблемах, люди подумают дважды, прежде чем насмехаться потому что принцесса высказалась в защиту этого.
Моргаю. Я писала об эксплуатации, обязательном образовании, демократии…и т. д. но езда на велосипеде для женщин? Но когда вспоминаю, как мистер Хиллс и мальчики рассмеялись, когда я сказала, что могу ездить на нем, я снова напоминаю себе, что нахожусь в Ателии.