Вход/Регистрация
Королева Ателии
вернуться

Линг Айя

Шрифт:

И это должен быть благотворительный бал.

Когда мы с Эдвардом спускаемся по лестнице, хозяйка встречает нас сияющей улыбкой. Она великолепна в белом платье, напоминающем платье дебютантки, на ней множество сверкающих бриллиантов и рубинов, как будто она владеет ювелирным рудником. На самом деле, скорее всего, так оно и есть.

– Принц Эдвард. Принцесса Кэт, - леди Сесил опускается в изящном реверансе.
– Мы не можем выразить, как благодарны вам за то, что вы почтили нас своим присутствием. Особенно когда вы оба так заняты.

– Спасибо, - я склоняю голову и изображаю любезную улыбку.
– Мы рады быть здесь.

Музыка и смех плывут по воздуху. Пышно одетые дамы скользят по танцполу в сопровождении безукоризненно одетых джентльменов. Я замечаю, что лорд Садерленд беседует с лордом Мэнсфилдом, но нигде не могу найти Лили. Учитывая их статус, Садерленд — дворянин с относительно большим состоянием и высоким положением, а старшая сестра Лили — невестка Эдварда, странно не видеть их на таком большом балу. Думаю, Лили хочет, чтобы ее некоторое время не видели в одном месте с ее бывшим мужем.

Пока мы с Эдвардом пробираемся сквозь толпу, здороваясь со знакомыми и болтая о пустяках, я думаю о том, что больше не боюсь балов. Все относятся ко мне с уважением и вежливостью, и я могу пропустить большинство танцев благодаря прекрасной опеке Эдварда.

Мысли продолжают возвращаться к Эдди. Что он сейчас делает? Он мирно спит или просыпается каждый час? Он все еще плакал, когда я вышла из комнаты. Нора сделает все, что в ее силах, но это ее первый день. Сколько времени ей понадобится, чтобы успокоить Эдди? Может быть, мне следовало привести доктора раньше…

– Ваше высочество!
– в нос ударяет резкий запах духов, и дама с белокурыми локонами кладет руку на мой локоть.
– Словами не описать, как сильно вас не хватало в этом сезоне. С момента презентации мы жаждали вашего присутствия.

– Действительно, - на этот раз я узнаю говорящую. Это леди Бофорт, одетая в фиолетовое платье из парчи. На ее ушах и шее сверкают рубины. Она могла бы участвовать в конкурсе красоты.
– Право же, я должна протестовать против вашей избирательности, принцесса Кэтрин. Мы посылали вам приглашения с начала сезона, и до сих пор вы отвечали только на вопросы женского общества Вест-Энда.

Я приняла несколько приглашений, но случилось так, что ни одно из них не включало в себя вечеринки Бофорт.

– Председатель общества говорила всем, что вы поддерживаете женщин-бисиклетисток. Скажите, это правда, что вы научились ездить на бисиклете?

Я не вижу причин лгать, поэтому пожимаю плечами.

– Да. Это не так уж и важно, честное слово.

Дамы вокруг меня ахают, как будто я только что произнесла ругательство.

– Значит, это правда!

– Господи, жаль, что у меня нет и половины ваших нервов. Я не могу себе представить, чтобы рисковать своей шеей на высоких колесах!

– Но разве это не ужасно неустойчиво?

Мне приходится поднять руку, чтобы меня услышали.

– Не думаю, что это проблема, когда ты уже умеешь ездить верхом. Велосипед еще проще, потому что вы управляете машиной, а не живым, дышащим существом, которое может иметь характер.

– Но лошадь не падает, - говорит молодая леди. Она кажется мне знакомой, кажется, я видела ее, когда наблюдала за выступлениями в суде. Может быть, Флоренс Лавелейс?
– А как вы научились на нем ездить?

Я подавляю улыбку. Она говорит так, будто ездить на велосипеде так же трудно, как делать сальто.

– Тренировалась, - говорю я с озорной улыбкой.

Еще больше дам окружают меня, задавая вопросы о велосипеде. Немного удивительно, поскольку их разговоры обычно сосредоточены на моде и сплетнях, но когда я говорю, замечаю, что молодые женщины, похоже, искренне заинтригованы возможностью исследовать город без компаньонки. Это обнадеживает. Пожилые женщины выражают беспокойство за мою безопасность, но я читаю в их глазах неодобрение.

– Но подумайте о недостатках, - с содроганием произносит леди Бофорт.
– У вас может появиться бисиклетное лицо.

Я пристально смотрю на нее.

– А что такое бисиклетное лицо?

– Неприятное заболевание, которое развивается от напряжения при сохранении равновесия, - серьезно говорит она.
– Выпученные глаза, сморщенный нос, сжатые челюсти…это вызовет неприглядные изменения на вашем лице.

Я подавляю желание рассмеяться, что приводит к не подобающему леди фырканью. Леди Бофорт хмурится, но продолжает перечислять недостатки велосипеда:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: