Шрифт:
— Луиза, некрасиво так спешно покидать моё общество, — укорил девушку её подошедший спутник. — Представь меня своей подруге.
— О, простите меня! — смутилась она, мило покраснев. — Илана, позволь представить тебе герцога Винранси. Ваша светлость, это моя подруга Илана, дочь герцога Монранси, который недавно трагически скончался.
— Рад знакомству, и примите мои соболезнования, — поцеловав мне руку, произнёс немолодой, но импозантный мужчина.
— Благодарю, — в замешательстве произнесла я. Просто, когда Луиза рассказывала о своём титулованном поклоннике, я думала, что речь идёт о его сыне.
Разве этот кавалер для неё не староват? Мы с ним раньше знакомы не были, когда был мой первый выход в свет, он как раз уехал путешествовать из-за какого-то скандала. О нём в салонах шептались, но при нас, наивных девушках, разговоры умолкали. У него старший сын ровесник Луизы и, кажется, есть ещё два отпрыска.
— Вы знали моего отца?
— Мы были знакомы, но последние годы не виделись. Я путешествовал, — сдержанно ответил мужчина, с любопытством разглядывая меня.
— Его светлость побывал даже в Игенборге! Представляешь, там правит акиф и у него мало того, что три жены, так ещё и гарем! А женщины настолько уродливы, что скрывают свои лица.
— Был гарем, — поправила Луизу я. — Слышала, что ради своей третьей жены эльфийки он распустил его и объявил её своей единственной. А женщины там красивые. Традиция закрывать лица пошла от того, чтобы не искушать своей красотой иноземцев. Но акиф отменил и этот закон, сейчас он не обязателен. Наверное, Его светлость давно был в Игенборге и не знает последних новостей.
— Действительно, я был там несколько лет назад. Откуда же вы всё знаете?! — удивился герцог.
— К нам приезжали торговцы, желающие купить нашу породу агирейских коз для торговли с Игенборгом, вот и рассказали новости.
— Везти коз в Игенборг?! — округлила глаза Луиза.
— А почему нет? Пух наших коз ценен тем, что он тоньше пуха других пород, лучше пушится, что придаёт изделиям из него особую красоту и мягкость. Он самый дорогой и поставка из герцогства Монранси — уже знак качества. Да и работу наших мастериц высоко ценят и продают по самой дорогой цене. Ты разве не знала?
— Я все разговоры о сельском хозяйстве пропускаю мимо ушей. Это такая скука, — пожала плечами Луиза. — Сразу вспоминаются тоскливые дни в деревне. И это издали приятно посмотреть на отару овец или на коз, а вблизи эти животные жутко воняют и от них много грязи. Фи-и… — сморщила она носик.
Хм… Мне вот никогда скучно не было. Интересно, знает ли Луиза, что её туалеты и прихоти оплачиваются как раз из доходов от вот таких вонючих животных?
— Леди, прошу меня извинить, но я вспомнил, что мне нужно сделать один важный звонок. Я вас ненадолго оставлю, — извинился герцог и вернулся в беседку, доставая кристалл связи.
— Мы его утомили разговорами о деревне. Он такой утончённый, а я как дурочка начала рассуждать о вони и грязи, — стала сокрушаться Луиза.
— Не преувеличивай. Он просто вспомнил о делах, — немного отстранённо возразила ей, так как мне не понравились донесённые ветром слова герцога: «Она здесь».
Поймав мой взгляд, он отвернулся и заговорил тише. Вот и думай, то ли кому-то обо мне говорит, то ли работает на лорда Богарне. Возможно и то, и другое: он вполне может оказаться хорошим знакомым дяди, или собирать информацию в Асдоре под видом скучающего аристократа.
Мне лучше уйти отсюда, но напоследок всё же спросила:
— Луиза, а он для тебя не староват? У него же старший сын твой ровесник, и он уже дважды вдовец.
— Даже акиф в третьем браке обрёл счастье. Почему ты считаешь, что это не удастся нам? — серьёзно посмотрела на меня девушка, и тут же испортила впечатление, мечтательно закатив глаза, добавляя: — Представляешь, я стану как ты герцогиней, и ко мне будут обращаться «Ваша светлость»!
— Это не самое важное в жизни. Я бы всё отдала, чтобы мой отец был жив.
— Ох, прости меня! — спохватилась она.
— Ничего. Извинись перед герцогом, что не попрощалась, но я лучше пойду. Мне нужно побыть одной, — быстро простилась я, скрывая набежавшие слёзы. Понимаю, что она сказала не подумав и не со зла, но боль от потери была ещё свежа и меня резануло по живому.
— Илана…
— Ещё увидимся!
Я ускорила шаг, стараясь оказаться как можно дальше, не желая демонстрировать свою слабость. Некоторое время боролась с эмоциями, беря себя в руки, и лишь потом заметила, что Адель за мной едва поспевает. Сбавила шаг, оглянувшись. Беседка с герцогом и Луизой осталась позади, скрывшись из виду. Догнать меня никто не пытался, и я расслабилась. Как оказалось, рано.
Пересечение дорожек украшал фонтан. Мы огибали его, когда с другой стороны мне навстречу шагнул дядя, заступая дорогу своим грузным телом.
— Ты ли это, дорогая племянница?! — картинно воскликнул он, выглядя ничуть не удивлённо.
Глава 10
Встреча с дядей стала ударом, но глядя в его самодовольное лицо, я поклялась не доставить ему ещё большего удовольствия своим испугом.
Адель испуганно ахнула позади меня, а вот я светским тоном поинтересовалась: