Шрифт:
Разочарованно осматривала уничтоженные самым варварским способом музыкальные инструменты. Ну и что, что она не умеет ни на чем играть? Все равно жалко…
С болью в сердце смотрела на свалку устроенную в одном небольшом книжном магазине. Потратила уйму времени — копаясь в завалах мусора. Множество книг было сожжено, или просто порвано. Но длительные и усердные поиски, позволили загрузить в кузов пикапа полную тележку книг. Отец наверняка найдет что-нибудь стоящее.
Проходя по отделу с алкогольной продукцией — напоминающей сейчас место настоящего побоища — прочла надпись на одной из табличек, что украшали стены с различными изображениями марок вина или другой дорогостоящей жидкости:
«Господь придумал виски — чтобы ирландцы не правили миром»
Усмехнулась. Нужно будет Кэссиди рассказать…
— …Так… — Клем задумчиво осматривала этикетку бутылки, — …«Jim Beam»… бурбон. Пойдет… А это? «Apple», так… «Honey»… — бутылки звякнули о тела друг друга в тележке, уложенные на кучу одежды. — Ух ты… ром. «Capitan Morgan»… не дурно… Кэсс однозначно оценит…
Алкоголя нашлось не так уж и много. Похоже, у налетчиков побывавших здесь до нее, это был второй по значимости продукт, после еды.
Спустя некоторое время — вернулась обратно и забрала с собой, ту деревянную табличку.
Рейсы до парковки и последующая погрузка в кузов пикапа — становились все дольше и дольше. Протяженность пути от магазина до машины — все длиннее и длиннее. Мертвых снаружи — больше и больше. Клементине приходилось находится в «повышенной боевой готовности» и с каждой секундой все пристальнее высматривать «особых» зомби. Пока что ей везло, и даже «бегунов» не мелькало на горизонте. Описывая удлиненные крюки по торговому центру, а порой и вовсе катаясь внутри самой тележки — девушка усердно продолжала собирать приглянувшиеся ей вещи — избегая всякого «столкновения» с мертвяками.
Она была увлечена своими мыслями и всецело посвятила это время — нахождению наедине с самой собой.
Пламя возвышалось над деревянным амбаром, жадно облизывая доски перекрытия крыши. Дыма и не было вовсе, лишь горячие языки огня — поднимались все выше и выше — беспощадно захватывая власть над недавно законченным, высоким зданием сарая — на широких полях близ Нуй Пэк…
«Великолепная Троица» — стояла в одну линию, спиной к пожарищу, вытянувшись по стойке смирно, но с опущенными вниз, перемазанными в саже, лицами. Перед ними — с суровым взглядом и с заложенными руками за спину — туда-сюда вышагивал Босс.
— Нет, Я вот не понимаю! Вы трое ищете более эффектный способ скопытиться, что ли?! — Феникс остановился на месте, метая глазами молнии. Двое «закопченных», перепачканных в саже и гари мужчин, и такой же перемазанный черным целиком и полностью — пес: виновато мялись на одном месте, не осмеливаясь поднять глаз.
— Мне даже не интересно, что случилось в этот раз! Кэссиди! Сколько это будет продолжаться?!
— В этот раз я не при делах Кэп… — едва слышно донеслось от Боцмана.
— Мастерскую Джонни до сих пор не восстановили — а вы уже умудрились спалить следующее здание!!! Посмотри на себя! Бацилла!!! У тебя даже брови еще толком не отросли! Да с такими обормотами никакой враг не страшен! Рейдеры меньше урона приносят, чем вы двое! — Зед поднял голову, с надеждой заглянув в глаза Странника, — Трое!!! Ты тоже хорош! Как где-то что-то происходит — ты обязательно с этими идиотами рядом!
Зед опустил морду вниз тяжело вздохнув. Джон взглянул на Босса, чернющей рожицей. исподлобья:
— Босс… эксперимент… пошел не совсем по плану…
Кэсс одернул друга за рукав, не глядя на своего Капитана.
— Джон… Лучше заткнись. — негодующее произнес Феникс, измученно прикрыв глаза. Весьма раздраженно замолчал, ища по карманам курево. Ирландец подорвался — извлекая на свет помятую пачку сигарет и с опаской протягивая Страннику — глупо при этом улыбаясь. Зыркнув на него, Босс выхватил сигареты и с силой запустил обратно в Кэссиди. Боцман зажмурился и прикрылся руками, будто в него прилетел огроменный камень, а не мягкая бумажная упаковка.
— Константино только закончил этот амбар! — злостно бросил Босс, указав на чуть не плачущего Тино, схватившегося за голову двумя руками и не сводившего глаз с пылающей постройки посреди поля.
Кэссиди и Джонни мельком взглянули на итальянца. За спиной Странника стоял уже практически весь лагерь, с ужасом взирая на дело рук Боцмана и механика. МакКензи усмехалась, стоя со сложенными на груди руками. Элизабет обреченно покачивала головой, прикрыв лицо. Зед оглянулся назад, словно оценивающе присматриваясь к здоровенному кострищу.
— Рамиро должен на днях привезти скот! Понимаете вы это или нет?! Мы отвалили кучу припасов, чтобы добыть животных! Собирали столько эту проклятую траву, чтобы было чем кормить! И для чего?! Я вас спрашиваю?! Чтобы все коровы у нас от голода передохли?! Под открытым небом?
— Закаленными будут… — буркнул ирландец, за что получил толчок под ребра теперь от Джонни.
Странник утер лоб с отсутствующим взглядом:
— Я уже не знаю… вас пристрелить проще… — вздохнув, тихо добавил Он.