Вход/Регистрация
Школа обаяния (Без права на пощаду)
вернуться

Нельсон Демилль

Шрифт:

– Но вам не до смеха, - парировал Холлис.

Буров смерил его долгим взглядом. Потом достал из ящика письменного стола револьвер и вынул из барабана пять или шесть пуль.

– Нет, это не то, что вы называете русской рулеткой. Встаньте-ка.
– Он протянул револьвер Холлису.
– Вы же хотите убить меня? Я даю вам шанс исполнить ваше желание. В барабане осталась одна пуля.

Буров отступил на шаг назад.

– Ну же!.. Рискните!

Холлис стоял с револьвером в руке.

– Вы станете героем Америки, хотя и неизвестным. Ну же, давайте.

Холлис взглянул на Лизу.

– Ну, что же вы?
– продолжал Буров.
– По крайней мере заставьте меня поползать и поунижаться перед вами! Прикажите мне встать на колени и умолять сохранить мне жизнь.

Холлис молчал.

– Нет? Кое-что уразумел? Велика ли сила револьвера? Все зависит от того, кто держит его. Вы или я. Оружие - это еще не власть...
– Он посмотрел на Лизу.
– Встаньте.

Она повиновалась.

– Возьмите револьвер.

Она поколебалась, но взяла его у Холлиса.

– Вот видите, - сказал Буров, - вы выполняете мои приказы даже с револьвером в руках. Ну, стреляйте в меня.

– Нет.

– И что же это значит? Цивилизованные люди думают о будущем. Что будет с вами, если вы меня убьете? Конец вашим проблемам, да? Нет, только начало.
– Буров самодовольно усмехнулся.
– А настоящий патриот пожертвовал бы своей жизнью, чтобы забрать мою.

– Я не выстрелю в вас только по одной причине. Возможно, вы и сами это поняли. Я верую в Бога. И не могу лишить человека жизни, даже вас, - сказала Лиза и положила револьвер на стол.

– Неужели? Христиане не убивают людей? Наверное, мне следует перечитать историю христианства. Все вы лицемеры.

– Мы хоть что-то пробуем исправить. А вы нет.

– Позвольте мне дать вам совет, мисс Родз. Если вы убедите вашего приятеля подчиниться нам, то сохраните свою жизнь. Без него вы пустышка. Просто женщина, с которой можно сделать все, что угодно. Я уверен, что ваше упрямство уже поколебалось. Обдумайте хорошенько все, о чем мы тут с вами беседовали.
– Буров убрал револьвер в стол и сказал уже дружелюбнее: - Ну что ж... Что вы думаете о прогулке на свежем воздухе? Думаю, вам это будет любопытно.
– Он подошел к двери и заговорил с охранником. Потом повернулся к Лизе и Холлису.

– Через некоторое время я присоединюсь к вам.

Охранник провел их вниз по лестнице к выходу из здания.

Они опять прошли мимо комнаты связи, дверь в которую была приоткрыта. Сэм отметил про себя, что коммутатор не автоматический. Слева от оператора коротковолновый радиопередатчик, но остальную часть пульта увидеть не удалось.

Из комнаты вышел лейтенант и, прикрыв за собой дверь, встал напротив Сэма и Лизы.

– Любопытно вот, из-за чего вы сюда угодили, - он протянул им пачку сигарет.
– Курите?

Они отказались.

– Моя фамилия Челцов, - представился лейтенант.
– Значит, будете нашими инструкторами?

Холлис молчал.

– Здесь каждый старается по возможности ладить с другими. Это не тюрьма, - продолжал лейтенант.
– Полковник Буров - очень умный человек.

Он позволяет американцам свободно передвигаться по всей территории школы, правда, до тех пор, пока они добросовестно выполняют свою работу. Однако если окажется, что инструктор в чем-то дезинформировал своего русского ученика насчет Америки, то Буров...
– Лейтенант приложил указательный палец к виску и щелкнул языком.
– Вам понятно.

– А вы палач, Челцов?
– спросил Холлис.

Тот не ответил.

– Вы говорите по-английски?

– Нет. Никто из здешней охраны не говорит по-английски.

– А как же американские инструкторы? Разве они разговаривают с учениками по-русски?

– Предполагается, что они не знают русского, но они понимают его. По правилам, русские ученики и американские инструкторы должны общаться только по-английски. А охранники не могут заговаривать с учениками или инструкторами без крайней необходимости.

– Ваш русский превосходен. Будьте осторожны в разговорах.

Лейтенант вернулся в комнату связи.

– Ты бросила курить?
– спросил Сэм.

– По-моему, да, - ответила она.
– Наверное, существуют и более простые способы бросить курить.

– Ну что ж, проживешь дольше.

– Сэм... я понимаю, мы влипли в очень скверную историю. Но... я не собираюсь им подчиняться.

Холлис потер большой палец об указательный, напоминая этим знаком, что вокруг установлены подслушивающие устройства. Она шепнула ему на ухо:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: