Вход/Регистрация
Школа обаяния (Без права на пощаду)
вернуться

Нельсон Демилль

Шрифт:

– Именно так, был.

– Значит, это на самом деле вы?
– вмешался капитан Шайлер.
– А я решил, что вы - две гусеницы Бурова из начальных классов. Ну что ж, очень жаль встретить вас здесь.

– Нам тоже очень жаль, что мы здесь, - ответил Холлис. Он чувствовал, что у этих людей к нему масса вопросов, и один из них о Додсоне, но момент был не подходящий.

– Скоро мы с вами поговорим, - сказал им Сэм.

Буров поспешно разлучил их, и они продолжили прогулку втроем.

– Как вы уже заметили, мы постарались воспроизвести здесь максимально подробно американскую среду и быт. Большинство учебных объектов: офисы, производственные помещения с новейшим американским оборудованием, комфортабельные квартиры, бары, рестораны и многое другое - находятся под землей. Я покажу вам это в другой раз. Но главный акцент в обучении мы делаем на нюансы языкового и культурного характера: мимика, манера одеваться и общаться с людьми и прочие тонкости. К повседневным вещам вроде супермаркетов и бензоколонок можно быстро приспособиться уже в Штатах. Конечно, самая маленькая ошибка может стать роковой. До чего, например, уникальная штука - лицо! В одних и тех же обстоятельствах у разных народов совершенно разные гримасы и ужимки.

– У москвичей в лицах всегда безнадежность, кроме тех случаев, когда они напиваются, - заметила Лиза.

– Вот как?
– удивился Буров.
– Знаете, никогда не обращал внимания. Но это ваша личная точка зрения. Знаете, по-моему, наша работа похожа на чтение карты, сделанной с космического спутника. Вы видите все несколько иным, чем на самом деле на земле. Вы вступаете в страну и вдыхаете ее запахи, прислушиваетесь к ее ритмам, чтобы по-настоящему узнать ее.

– А если вы приехали, чтобы просто познакомиться со страной, и вдруг полюбили ее?
– спросила Лиза.

– Это может создать проблемы, - ответил Буров.
– Но мы с ними справляемся. Наши выпускники лояльны, но мы внушаем им, что в Америке за ними ведется постоянное наблюдение. Им также известно, что здесь об их семьях позаботятся. Вам понятно?

– Безусловно, полковник.

– Мы здесь пробуем и кое-что новое, - продолжал Буров.
– Выпускники нашей школы, которые провели по крайней мере шесть лет в Америке, возвращаются сюда инструкторами. Мы ведь не можем вечно полагаться на иностранных инструкторов. Мы научимся воспитывать учителей. Наступит время, когда эта школа будет выпускать две тысячи "американцев" ежегодно. К концу столетия в вашей стране окажется наша "пятая колонна".

И Холлис, и Лиза молчали. Буров подвел их к небольшому деревянному домику с зелеными ставнями.

– Здесь жил майор Додсон, - сказал он.
– Вы можете пожить в нем эту неделю. Вам ведь столько времени потребуется для принятия решения? Проходите.

Сэм огляделся вокруг. Дом был простым, но удобным. Над камином книжные полки. Додсон предпочитал английские романы и детективы.

– Эта дверь ведет в маленькую кухоньку, - сказал Буров Лизе.
– Там вы найдете стаканы и какую-нибудь выпивку. Вы не будете так любезны приготовить напитки?

Она враждебно посмотрела на него и прошла на кухню.

– Эта женщина очень независима, - понизив голос, сказал Буров Сэму. Американские женщины... И как вы только их терпите?

– Они занятны, - ответил тот.

– Они - избалованные сучки.

Буров включил электрообогреватели и попросил Холлиса растопить камин.

– Вы хорошо переносите русские зимы?

– Вполне сносно. У меня же награда Джоэла Барлоу.

– Я прослушивал эту запись, вы знаете. Это было оскорбительно, низко и омерзительно, Холлис.

– Наверно, вам просто не стоило подслушивать чужие разговоры.

– Вашей подруге нравится Россия.

– Но не люди, правящие ею теперь.

– Теперь и навсегда.

– Я так не думаю, полковник.

– Будьте же реалистом, Холлис.

– Стараюсь.

– Вот вам один совет: постарайтесь держать рот на замке. Мы очень снисходительны к вам только потому, что нам нужны ваши знания. Однако кое-кто из инструкторов заходит слишком далеко, - сказал Буров.

– И вы их расстреливаете.

– Только в крайнем случае.

Из кухни вернулась Лиза с тремя стаканами бренди на подносе. Один она подала Холлису, второй взяла себе, а третий поставила на край стола. Буров поднял свой стакан.

– За ваш новый дом, господа. Надеюсь, вы находите его более привлекательным, чем камера?

– Пока нет, - ответила Лиза.

Буров сделал несколько глотков и сказал:

– Вам, наверное, интересно знать, как здесь обстоят дела с сексом. Каждому позволено выбрать себе партнера. Вы можете в это поверить?
– Буров отпил бренди и продолжил: - В самом начале большинство мужчин оказались чрезвычайно неразборчивыми в своих связях. Теперь они поутихли и вступили в моногамные отношения. Все женщины из ГУЛАГа, в основном политические, но есть и несколько уголовниц. Главным образом осужденные за экономические преступления. Между прочим, Додсон был один из тех, кто избегал женской компании. Кое-кто утверждает, что он вел исключительно целомудренный образ жизни, храня верность своей жене.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: