Вход/Регистрация
Дочь Соляного Короля
вернуться

Торнтон А. С.

Шрифт:

Они видели радость людей, которые делились друг с другом едой и напитками, людей, которые открыто любили. Они видели ту свободу, с которой людям позволялось жить. Это давало им освобождение от того, что в то время называлось «беззаконной эрой пустыни», когда править можно было только при помощи жестокости. Но гости видели только то, что хотели видеть — что здесь не было насилия, что здесь росли деревья, дающие тень, что водоём здесь был больше, чем в пустыне. Они не видели, не хотели видеть, что, несмотря на то, где живет человек, несчастья подстерегают его, точно тень.

Некоторые из этих гостей возвращались в свои поселения и племена и рассказывали истории о невероятном месте, распространяя слухи и порождая зависть. Многие из них оставались, деревня разрасталась, а в пустыне становилось всё спокойнее. К тому моменту, как я родился во дворце, Алмулихи превратился в шумный город, крупный центр торговли, притягивающий путешественников. В пустыне всё было спокойно, и люди использовали слова вместо ятаганов. Но поскольку наш город процветал, это был всего лишь вопрос времени, прежде чем кто-то вырвал бы его корни из земли.

Мой отец был очень щедр со мной, так как я был первенец. Возможно, так он пытался загладить свои ошибки, которые он допустил как муж и король, но он нежно любил меня и растил меня своим наследником. Долгие годы я был маленьким царьком и маршировал по дворцу так, словно на мне уже была корона. Если бы ты спросила меня тогда, я бы назвал себя королем.

Но я не мог быть единственным наследником. Родились ещё две дочери, и затем ещё один сын. Жители деревни обожали и прославляли нас, словно родных детей. Мы бродили по улицам города, а по пятам за нами ходили стражники. Мои сёстры кружились в ярких платьях, а в их волосы были вплетены короны из виноградных лоз. Мой брат и я гремели тупыми мечами на дворцовых ступенях, героически сражаясь в воображаемых битвах. Мы выросли в молодых людей, которые слишком много отвлекались, чтобы научиться быть правителями города, научиться тому, как им управлять, как это делали наши родители.

Мы были наивны. Мы не были готовы к тому, что нас ждало.

— Где твой брат? — спросила меня мать в то утро, когда Алмулихи пал. А прислужнице, направляющейся на кухню, она крикнула:

— Королю нужен его чай.

Она называла Кассима моим братом только тогда, когда была им недовольна.

— Я не его нянька, — сказал я.

Она посмотрела на меня, под её глазами залегли глубокие тени.

— Узнай, куда он делся. Твой отец желает его видеть. У него сегодня плохое утро.

Она посмотрела в окно, на ярко-голубое небо, разделенное четырьмя аркообразными секциями.

Прислужница выбежала из кухни, неся в руках поднос с бронзовым чайником и керамической чашкой. Королева последовала за ней вверх по лестнице.

Я выбежал из дворца, мои твёрдые подошвы туфель громко стучали по гладкой плитке. Я не был слугой, чтобы приводить моего своевольного братца по приказу матери.

Надия была в саду и срезала розы. Она подняла голову, услышав мои приближающиеся шаги.

— Уже закончил с делами в порту?

Я пожал плечами и спустился вниз к клумбам с розами, стараясь ступать осторожно, чтобы не запачкать туфли грязью.

— Я не понимаю, почему отец заставляет меня выполнять работу наемников. Я не должен тратить время в порту, если я король. Не понимаю, зачем мне это делать сейчас.

Она понимающе приподняла брови и повернулась к своим розам.

— Иди лучше скажи это Отцу.

Я сказал:

— Ты видела Кассима?

— Он ещё не вернулся.

— Не вернулся откуда?

Она изучающе посмотрела на розы, ища что-то, о чём я не имел представления. Они все выглядели одинаково.

— Он поехал в какое-то поселение. Уехал ещё вчера вечером, сказал, что ты знаешь.

Он ничего мне не сказал, но это было не удивительно. Мы с Кассимом редко разговаривали. Мы шли на это только для того, чтобы сделать приятное нашей матери за обедом. Он был легкомысленным и невнимательным, и я ни в чём не мог на него положиться.

— Когда он возвращается?

— Думаю, поздно ночью или уже завтра.

Она срезала ещё несколько роз, пока не собрала целый букет. Затем она протянула его мне и улыбнулась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: