Шрифт:
– Вы правы — я вам не поверю.
– Придется, если вы хотите и дальше гоняться за Кунлой.
– Вы хотите сказать, что он из этого самого племени богини Дану?
– Да. Думаете я морочу вам голову?
– Отнюдь. Наоборот — звучит предельно логично. К примеру, в Кумане существует сообщество убийц, называющих себя «ассасинами». Они убедили местное население в том, что у них есть мистические способности. Почему бы их коллегам с Эрина не поступить так же?
– То есть, вы думаете, что голову морочат мне?
– Киллрой снова усмехнулся, - Ваше право. Я вас предупредил.
– Больше похоже на рекомендацию прекратить погоню. Ведь какой смысл гоняться за волшебным созданием?
– Ну… Говорят что если поймать Лепрекона, то он покажет где спрятано золото…
– То есть поймать его можно? Отлично! Большего мне и не требуется.
– Поймать его можно. Но что вы будете делать, когда он окажется у вас в руках?
– Для этого есть суд и пенитенциарная система. Моя задача — изобличить преступника.
– Он не преступник. Он — такой же как и мы.
– Вы не считаете себя преступниками?
– Нет. Это для вас мы бандиты. Потому, что не соблюдаем ваши законы, не сотрудничаем с вашими властями и не принимаем ваш образ жизни. Но мы - не члены преступного сообщества. Нас ведет не жажда наживы, а желание видеть Эрин свободным. Мы солдаты, живущие по законам войны и придерживающиеся своих идеалов и принципов.
– На войне нет принципов и идеалов.
– Для нас есть.
– И какие же?
– Например мы не трогаем невиновных и тех, кто исполняет свой долг.
– Играете в благородство… - презрительно бросил слушавший всё это Деккер.
Киллрой, чьи глаза стали как два ружейных дула, повернулся в его сторону, и просто взглядом заставил слегка побледневшего Деккера отступить назад.
– Это не игра, Детектив, это те вещи, за которые мы живем и умираем. Вы можете их не разделять, но должны уважать. Либо сами, либо я вас заставлю…
– Спокойно, мистер Флинн… - Вукович попытался снова переключить его внимание на себя, - Я уверен, что Персиваль не хотел сказать ничего такого... Просто как тогда быть с теми полицейскими, которых вы убили? Они же исполняли свой долг?
– Я убил? У вас есть свидетели?
– Прошу прощения: вам приписывают их убийство… - поправился Вукович.
– Я вам так скажу, Инспектор: представьте себе что я сейчас предложу вам сотрудничество. За деньги. И вы согласитесь. Просто представьте. А потом, кто-то из моих врагов вам предложит больше, чтобы вы начали работать против меня. И вы тоже согласитесь. И я об этом узнаю…
– То убьете меня за предательство, а не за исполнение долга. Я вас понял…
– То есть, если мы - «хорошие», то вы не можете нас убить?
– внезапно подал голос Клайд, до сих пор молча стоявший за спинами Деккера и Томпсона.
– Верно...
– Киллрой с интересом посмотрел на него, - Только не надо этим злоупотреблять. Я знаю массу способов как избавится от человека кроме убийства. И практически все неприятные.
– Плевать... У меня чертовски болит рука… На меня упала охренительная бетонная плита… И вообще у меня день сегодня не задался, так что я могу быть резковат…
– Да я как-нибудь переживу.
– Надеюсь… Так вот: когда вы признавались что обрушили, из самых, разумеется, лучших побуждений, здание нам на голову, вы упомянули «других» которые предлагали свои варианты… Пропала моя невеста. Я думаю что она в руках у тех кто заманил нас сюда. Считайте, что я поверил в то, что вы не обычные головорезы и стараетесь не впутывать в свои дела посторонних. Значит это ваши дружки. Блайтон этот или кто-то еще.
– Возможно. Они говорили о «запасном варианте». И они не мои друзья.
– Плевать. Что еще они говорили?
– Ну, со мной они не откровенничали, как вы понимаете. Однако…
Флинн с хитрым прищуром покосился на Вуковича.
– Лучше я скину карты Инспектору: очень хочется посмотреть его в деле… Итак: люди, которые прибыли с Блайтоном, не из местных. Судя по говору — провинциалы. Но вооружены неплохо: винтовки, револьверы, ружья. На грузовиках была грязь. Брызги жидкой грязи. У некоторых такая же грязь была на ногах. Грузовики — пятитонные «Диспетч». Обычные, не армейские… Командовал ими какой-то местный вариант Боба Лонгхорна с парой «Писмейкеров» на поясе и платком на морде… В принципе, все что сейчас с ходу могу вспомнить.
Вукович, который достал блокнот и тщательно зафиксировал все сказанное, задумчиво покрутил карандаш в пальцах… Клайд и остальные смотрели на него выжидающе…
– Прошу прощения, но мне бы сейчас кофе… Мозг разогнать…
Люди Киллроя переглянулись, потом один из них достал из своей сумки флягу, завернутую в обрывок шерстяной рубахи.
– Он, того… Остыл…
Мотнув головой в знак того, что это не принципиально, Вукович приложился к фляге, удивленно посмотрел на её хозяина потом сделал еще глоток.