Вход/Регистрация
Убийство от-кутюр. Кто подарил ей смерть?
вернуться

Мойес Патрисия

Шрифт:

— А из тебя самой получилась бы неплохая мамочка. Дальше, Дэффодил, командуй сама.

И Долли хрипло рассмеялась.

Усевшись на стул и широко расставив облаченные в вельвет ноги, напоминавшие стволы могучих деревьев, она продолжила:

— Я, пожалуй, тоже выпью с вами чашечку кофе, а потом снова отправлюсь к своим азалиям. А для вас, милый мой, у меня невеселые новости, — добавила она, обращаясь к Чаку. — Наш «бентли» сдох, так сказать. Не функционирует, бедолага. Так что вам сегодня вкалывать за шофера.

— Что ж, я с удовольствием, — согласился Чак.

Дэффи застонала:

— Боже, этого еще не хватало!

Долли не обратила внимания ни на то, ни на другое замечание, сосредоточенно намазывая себе тост маслом.

— Первым заданием будет доставить сюда Вай и Пита, — как ни в чем не бывало деловито излагала она план действий. — Они прибыли из Хука ночным паромом в Харидж час назад и рассчитывали успеть на поезд до Хиндчерста в одиннадцать сорок. На вокзале они должны быть уже в двенадцать сорок три. Если они не приедут на этом поезде, вам придется ждать следующего. Этот по расписанию прибывает в десять минут второго.

— Честно говоря, Долли, — запротестовала Дэффодил, — это уж чересчур, я бы сказала! Ты намекаешь на то, что мы должны будем сидеть на этом отвратительном вокзале целых полчаса и…

— Лично ты — нет, — твердо произнесла Долли, — а вот Чаку, возможно, придется…

— Но, Долли…

— Вай не могла с уверенностью сказать, что обязательно успеет на этот поезд. Ты же сама знаешь, как в Лондоне с транспортом.

— Но она могла бы и позвонить, если опоздает.

— Да, и в результате опоздать и на следующий поезд. Перестань кукситься, Дэффодил. Тебе это не идет… Спасибо, три кусочка и побольше молока… Примроуз приедет позже. Ее самолет прилетает в Лондон без десяти два. Она поедет поездом с вокзала Ватерлоо. Поезд прибывает в Хиндчерст без четверти пять.

— Если я правильно поняла, мы и ее должны встречать? — осведомилась Дэффодил. Генри заметил, что она делает над собой усилие, чтобы не сорваться.

— Ты все поняла просто замечательно, — кивнула Долли и с шумом отхлебнула изрядный глоток кофе.

— Знаете что, мисс Долли, — заволновался Чак, — мне лучше все записать. Без своего секретаря я чувствую себя полным идиотом и, что касается встреч, могу все перепутать, — добавил он и робко улыбнулся, словно извиняясь за свою рассеянность. Он вынул из кармана автоматический карандаш в золотом корпусе, затем извлек оттуда же крохотный блокнот в переплете из крокодиловой кожи. — Вай и Пит, двенадцать сорок три на вокзале в Хиндчерсте. При необходимости ждать следующего поезда. Примроуз и Эдвард…

— Только Примроуз, — уточнила Долли. Она поставила чашку на стол и тыльной стороной ладони вытерла рот.

— Что такое? — напряглась Дэффодил. — Ты хочешь сказать, Эдвард не приедет?

— Вчера вечером нам пришла телеграмма, — кивнула Долли. — Доктора Дюваля неожиданно вызвали на какую-то срочную конференцию, что ли.

— Очень весело, — нервно хихикнула Дэффодил. — Мама, наверное, скачет по комнате как сумасшедшая и рвет на себе волосы.

— Как раз наоборот, — успокоительно возразила Долли. — Она только вздохнула с облегчением.

— Вот это да! — покачал головой Чак. — Жестоко так поступить с Эдом. Он же пропускает семейный праздник!

Дэффодил бросила на мужа презрительный ледяной взгляд — он все продолжал записывать что-то в блокнот — и повернулась к Долли:

— Еще какие-нибудь задания для нас?

Долли, не обратив внимания на иронию в прозвучавшем вопросе, ответила на него по существу:

— Только открыть шампанское, как обычно. Примроуз привезет торт, разумеется.

— А гостей каких-нибудь кошмарных на этот раз не предвидится?

— Только мистер и миссис Тиббет, — сухо отчеканила Долли.

Дэффодил сообразила, что ляпнула что-то не то, и слегка покраснела.

— Да-да, мы уже познакомились. Я хотела сказать…

Долли допила кофе.

— Мы все прекрасно поняли, что именно ты хотела сказать, Дэффодил. — Она встала. — Ну, я в каменоломни. А если точнее, к инсектицидам. Увидимся за обедом.

— Мисс Долли, — осторожно остановил ее Чак, — как вы думаете, когда леди Кристэл…

— Не раньше полудня, — отозвалась Долли и удалилась, так же громыхнув дверью, как накануне.

Но Долли ошиблась. Через пару минут неловкая тишина, воцарившаяся было в столовой, была нарушена дроботом каблучков. Леди Бэллок спешила к гостям вниз по стальным лестничным ступеням. И вот она появилась — гоня перед собой волну аромата своих дорогих духов. Шелковая розовая пижама, штаны с широчайшим клешем, боа из розовых перьев, изящный мундштук черного янтаря…

— Дорогие мои! — радостным возгласом сопроводила свое появление хозяйка дома.

— Леди Кристэл! — Чак Суошгеймер чуть не поперхнулся, вскочив для приветствия.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: