Вход/Регистрация
Встреча в горах
вернуться

Джеймс Стефани

Шрифт:

Калинда задумчиво разглядывала хорошо одетых гостей. Мужчины — в дорогих костюмах, женщины — в элегантных вечерних платьях. К кому из них обратиться за советом и профессиональной консультацией? Непременно нужно с кем-нибудь поделиться. С человеком, который знает, как поступать в таких ситуациях, как противостоять грязным методам, применяемым в игре без правил. К сослуживцам обращаться бесполезно. Вряд ли она получит от них дельный совет, ведь никто из них не сталкивался ни с чем подобным.

Ее размышления прервало появление симпатичной пожилой дамы в шифоновом платье, благоухающей французскими духами.

— Калинда, дорогая моя! Спасибо тебе огромное за прелестную акварель, которую ты подарила нам с Гарольдом. Как мило, что ты вспомнила о нас на отдыхе! Впрочем, неудивительно: твой папа был чутким и отзывчивым человеком, а ты вся в него!

— Рада, что вам понравилось, — улыбнулась Калинда, вспоминая, какую цену заплатила за акварель, купленную в галерее Рэнда. Курортное приключение…

— Картина прекрасно смотрится в берлоге Гарольда. А ты сегодня выглядишь просто потрясающе! — прибавила миссис Себастьян, с искренним восхищением оглядывая ее шелковое платье винно-красного цвета с ярко-синими разводами. Воротник и манжеты были отделаны золотой тесьмой. Платье придавало облику Калинды что-то восточное и чрезвычайно шло ей. Легкая ткань мягко облегала небольшую грудь и округлые бедра.

— Благодарю вас, — сказала Калинда и сделала гостье ответный комплимент. Потом побеседовала с супругой одного из своих директоров и, извинившись, отправилась проверить, накрыт ли стол с закусками.

Ее окружал веселый гомон и смех гостей, заполнивших изысканно обставленную квартиру. Сочный зеленый цвет пушистого ковра отлично сочетался с персиковой узорчатой обивкой мебели.

Насыщенные зеленые и желтоватые тона подчеркивались яркими вкраплениями белого — расставленными кое-где настольными лампами и низким квадратным журнальным столиком со стеклянной поверхностью. Длинный обеденный стол, тоже белый, стоял у стены, сплошь покрытой зеркалами, в которых отражались блюда с закусками.

Принимая гостей, Калинда обычно не считалась с расходами, полагая, что это только на пользу бизнесу. Нет, не правда, улыбнулась она, дело совсем не в этом. Просто ей нравилось устраивать приемы. Но сегодня все удовольствие отравляла мысль о неожиданной опасности, дамокловым мечом нависшей над ее головой. Да и кто бы на ее месте радовался жизни в такую минуту?

Немногие из присутствующих знали, что хозяйка дома сама приготовила маленькие бутерброды и оригинальные салаты. Большинство же считало, что она наняла для этого поваров из ресторана. Калинда никого не разубеждала. Зачем гостям знать, что кулинария помогала ей отвлечься и расслабиться? Она и сама совсем недавно поняла, что, проведя несколько часов на кухне, полностью забывает о служебных заботах.

Почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд, Калинда обернулась и увидела приближающегося к ней Колина Уэйна. За последнее время она встречалась с ним после работы раза два или три и убедилась, что ей приятно находиться в обществе этого остроумного, обаятельного человека. Колину было чуть больше тридцати, его голубые глаза постоянно искрились сдерживаемым смехом, светлые волосы всегда тщательно уложены. Недавно Калинде стало известно, что он с успехом играет на фондовой бирже Денвера.

— Прекрасный вечер, Калинда, — приветствовал ее Колин, широко улыбаясь, и потянулся за крекером с черной икрой. — Ума не приложу, как тебе удается столь напряженно работать и при том устраивать такие замечательные приемы! Знаешь, из тебя вышла бы отличная домохозяйка!

— Вот тебе раз! Поглощаешь приготовленную мной еду — и говоришь гадости. Тебе не стыдно? — с притворным возмущением заявила Калинда.

— Знаю-знаю, карьера тебе дороже всего. Но это только потому, что ты еще не встретила мужчину своей жизни. Когда-нибудь…

— Съешь лучше еще один крекер с икрой, — перебила его Калинда. — Мы оба знаем, что это не для меня. Я бы со скуки умерла, если бы мне пришлось сидеть дома.

— Не буду спорить. Я бы и сам этого не вынес.

— Что-то мне трудно представить тебя в роли заботливой хозяюшки, — засмеялась Калинда.

— И все же, — весело продолжал Колин, — если бы нашлась женщина, которая создала бы мне подобный уют и окружила заботой… — Он обвел многозначительным взглядом изысканную обстановку и в упор посмотрел на Калинду. Та лукаво улыбнулась и отрицательно покачала головой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: