Джордан Роберт
Шрифт:
Если бы ему пришлось продираться сквозь массу людей и животных от одного переулка к другому, и иногда проталкиваться через мосты, на которых люди казалось стояли стеной, то по дороге назад к Дворцу ему пришлось бы пройти еще три переполненных улицы. Спеша прошмыгнуть в темный зев переулка между хорошо освещенной таверной и закрытой лавкой какого-то торговца, он пытался не думать о том, что сегодня готовили на дворцовой кухне. Этот переулок был более просторным чем большинство предыдущих, достаточно широким для троих человек, идущих вряд, если они были друзьями. По этому переулку он мог спокойненько выйти на площадь Мол Хара, что было почти перед Дворцом Таразин. Леди Сюрот тоже жила во Дворце, и повара превзошли себя в стряпне, после того как она приказала их выпороть после первого обеда. Наверное, сегодня устрицы со сливками, и золотая рыба, а может креветки с перцем. Через девять спанов его нога поскользнулась на чем-то, чего не было видно в тени, и он с проклятьем грохнулся в ледяную грязь, ухитрившись в последний момент извернуться так, чтобы не упасть на больную. Ледяная жижа немедленно проникла под одежду. Он хотелось верить, что это вода.
Он снова выругался, когда чьи-то сапоги приземлились на его плечо. Парень, упавший на него, с проклятьем отлетел в глубь переулка, приземлившись на одно колено и чудом не врезавшись в стену таверны, удерживая равновесие от падения плашмя в грязь. Глаза Мэта уже привыкли к неясному свету, чтобы узнать стройного, невзрачного человека. У человека был большой шрам на щеке. Хотя, нет. У не-человека. Существо, которое видел Мэт, было способно одной рукой вырвать горло человеку и вырвав нож из собственной груди бросить его назад в метавшего. И он мог приземлиться прямо ему на голову, если бы он не упал. Возможно, небольшое везение та'верен сработало в его пользу, благодаря Свету! Все это промелькнуло в его голове за секунду, которая понадобилась голаму, чтобы подняться и повернуться к нему лицом.
Мэт со стоном схватил посох и словно копье неловко швырнул его в существо. По ногам, надеясь задержать его хоть на секунду. Существо перетекло в сторону словно вода, увернувшись от палки. Его сапоги слегка скользили в грязи, затем бросился на Мэта. Однако этой задержки для него оказалось достаточно. Как только посох отправился в свой полет, его рука метнулась к вороту рубашки, где был медальон в виде головы лисицы. Порвав кожаный шнур он выхватил медальон наружу. Голам бросился к нему, и он отчаянно раскрутил медальон. Металл медальона, который только что был холодным на его груди, с шипением бекона на раскаленной сковороде коснулся руки существа. Запахло горелой плотью. Подвижный как ртуть, рычащий голам попробовал увернуться от вращающегося предмета, стараясь ухватить Мэта. Как только он дотянется до него, Мэт будет все равно что мертв. Даже пробовать тягаться с ним не стоило, потому что Мэт помнил что было в прошлый раз в Рахаде. Непрерывно вращая медальон, он попал, сопровождая попадание шипением и гарью, лисьей головой в лицо голама с другой стороны. Оскалив зубы голам далеко отскочил, но в присевшем на ногах существе, выставившим когтистые руки, не было видно ни намека на слабость.
Не позволяя медальону останавливаться, Мэт медленно поднялся на ноги, наблюдая за существом так похожем на человека. "Он желает твоей смерти так же сильно, как хочет заполучить ее", - в Рахаде улыбаясь говорил ему голам. Теперь он не говорил и даже не улыбался. Ему было не известно, кто была "она", и кто это "он", но остальное было ясно как божий день. А он с трудом способен устоять на ногах. Его ступня и бедро болели, и по его ребрам словно полыхал огонь. Это не считая плеча, на которое попал при приземлении голам. Ему необходимо вернуться назад на улицу к людям. Возможно, там окажется достаточно людей чтобы удержать это создание. Маленькая надежда, но это было все что он мог предпринять. Улица была не далеко. Он даже слышал шум голосов.
Он осторожно сделал шаг назад. Его ботинок в чем-то, что сразу мерзко запахло, соскользнул, и он шарахнулся об стену таверны. Только ужасные отчаянные взмахи головой лисицы остановили голама от нападения. Голоса на улице были так близко. Они должно быть шли со стороны улицы Базайна. Базайн уже давно умер, и Мэт скоро умрет. И никто не назовет в его честь улицу.
"Он в этом переулке!" - закричал кто-то.– "За мной! Скорее! Уходит!"
Мэт старался не спускать глаз с голама. Пристальный взгляд существа был прикован к улице и оно колебалось. "Мне приказали избегать огласки, сберегая то, что удалось собрать," - прошипел голам, - "так что ты проживешь чуть дольше. Еще чуть-чуть."
Быстро повернувшись он побежал в переулок, поскальзываясь в грязи и пролетая по инерции повороты. И все же все еще казался текучим, исчезая в темноте за таверной.
Мэт захромал следом за ним со всей скоростью на какую оказался способен. Он не смог бы сказать, почему, кроме того, что оно пыталось убить его и будет пробовать снова, и снова. Ему приказали избегать огласки. Так что же голам собирался убить его для развлечения, так что ли? Если медальон мог ему повредить, то, возможно, этим его можно и убить?
Добравшись до угла таверны, он увидел голама, и в то же самое время оно обернулось назад и заметило его. Снова, существо замешкалось на секунду. Задняя дверь таверны была приоткрыта, донося до них шум попойки. Существо засунуло руки в отверстие, оставшееся от кирпича в кладке в тыльной стене здания напротив таверны, и Мэт прибавил скорость. Казалось маловероятно, что ему потребуется оружие, но если голам здесь не один.... Он не думал, что переживет нападение этой твари с любым видом оружия. Руки существа, а затем и голова голама исчезли в отверстии. У Мэта от удивления отвалилась челюсть. Торс и ноги голама тоже проскользнули внутрь и проклятое существо исчезло. Через отверстие не больше двух ладоней Мэта.
– Не думаю, чтобы когда-нибудь видел что-то подобно, - сказал спокойно кто-то рядом с ним, и до Мэта дошло, что он наконец-то был больше не один. Говоривший был сгорбленный, седой старик с большим крючковатым носом посереди печального лица и с котомкой на спине. Он задвинул очень длинный кинжал назад в ножны, спрятанные под одеждой.
– Я видел, - медленно сказал Мэт.– В Шадар Логоте.– Иногда крупицы его собственной памяти, которую он считал потерянным навсегда выплывали из ничто, как это случилось с ним только что, наблюдающим за голамом. Это как раз было одно из таких воспоминаний, которые он не желал возвращать.