Вход/Регистрация
Обитель чародеев (Белгариад - 4)
вернуться

Эддингс Дэвид

Шрифт:

– Намного, - ответил Гарион, стараясь придать своему голосу как можно больше уверенности.
– Не пройдет и недели, как он встанет на ноги.

– Он такой слабый, - продолжала девушка.
– Такой слабый и беспомощный.

– Беспомощный? Белгарат?
– Гарион через силу рассмеялся.
– Да он подкову согнет.

– Как-никак, а ему семь тысяч лет.

– Для него года ничего не значат. Он перестал на них обращать внимание давным-давно.

– Ты - Гарион, правда?
– спросила девушка.
– Королева Сайлар рассказывала нам о тебе, когда в прошлом году вернулась из Вэл Олорна. Я почему-то думала, что ты моложе.

– Я был - тогда, - ответил Гарион.
– Прошел год, и я немного повзрослел.

– Меня зовут Адара, - представилась она.
– Королева Сайлар просила меня показать тебе, как пройти в главный зал. Ужин скоро подадут.

Гарион вежливо наклонил голову. Несмотря на гложущее беспокойство, он не мог отделаться от странного чувства, что раньше видел эту спокойную и красивую девушку. Миссия взял ладонь девушки, и они втроем, держась за руки, отправились по коридору, освещенному факелами.

Главный зал короля Чо-Хэга находился этажом ниже. Это была длинная узкая комната, в которой стулья и мягкие скамьи стояли вокруг жаровен с раскаленными углями. Бэйрек, держа в руке большую кружку с пивом, живописно рассказывал о переходе через горы.

– ...и понимаете, ничего другого не оставалось. Тор Эргас едва не наступал нам на пятки, и пришлось пробираться кратчайшим путем.

– Планы порой приходится менять на ходу, если возникает нечто непредвиденное, - согласился Хеттар.
– Вот почему мы послали разведчиков, которые держали предгорье под наблюдением.

– Тем не менее мог бы подать сигнал, что твои люди поблизости, - обиженно протянул Бэйрек.

– Мы не хотели рисковать, - объяснил Хеттар, щерясь по волчьи.
– Нас могли заметить мерги, Бэйрек, и не хотелось отпугивать их. Было бы жаль, если бы они убрались восвояси. Что ты скажешь на это?

– Это все, что ты можешь сообщить?

Хеттар ненадолго задумался, потом откровенно сказал:

– Пожалуй что да

Вскоре последовало приглашение сесть к длинному столу, который стоял в дальнем конце зала. Во время общего разговора Гариону не пришлось лгать, так как никто не заводил речь о возможных последствиях болезни, которые тетя Пол нарисовала ему. После трапезы он подсел к Адаре и погрузился в дремоту, едва следя за тем, что говорят вокруг.

Из забытья его вывел громкий стук в дверь.

– Служитель Белара!
– возвестил вошедший стражник.

В зал в сопровождении четырех мужчин, облаченных в густые меха, вошел высокий человек в белом одеянии. Все четверо двигались характерной шаркающей походкой, и Гарион мгновенно узнал в них людей, поклоняющихся Богу-Медведю. Все они очень походили на чирекских его последователей, которых он видел в Вэл Олорне.

– Ваше величество!
– возвестил человек в белом.

– Приветствуем тебя, Чо-Хэг, - в тон ему провозгласили остальные четверо, - главу всех кланов олгаров и хранителя южных просторов Олгарии.

Король Чо-Хэг чуть склонил голову.

– Я слушаю тебя, Эльвар, - сказал он жрецу.
– Я прибыл поздравить ваше величество по случаю великой победы, одержанной над силами Бога Тьмы.

– Ты очень любезен, Эльвар, - учтиво ответил Чо-Хэг.

– Кроме того, - продолжал жрец, - до меня дошел слух, что священный предмет прибыл в Стронгхолд. Я полагаю, ваше величество хотело бы передать его в руки священнослужителей на сохранение.

Гарион, встревоженный предложением жреца, привстал, но тут же сел на место, не зная, что сказать. Миссия, однако, радостно улыбаясь, направился к Эльвару. Узлы, которые тщательно завязал Дерник; оказались развязанными, и ребенок, вынув камень из мешочка, висящего на поясе, предложил его перепуганному жрецу.

– Миссия?
– спросил он.

Глаза Эльвара расширились, и он отшатнулся, поспешно подняв руки над головой, чтобы ненароком не коснуться волшебного камня.

– Смелее, Эльвар, - послышался голос Полгары, остановившейся на пороге. Пусть тот, кто не имеет в душе злого умысла, протянет руку и возьмет камень.

– Леди Полгара, - заикаясь, проговорил жрец.
– Мы думали... что... я...

– У него иные соображения на этот счет, - сухо заметил Силк.
– Возможно, он глубоко сомневается в своей собственной чистоте. Я бы сказал, что это серьезный недостаток для священнослужителя.

Эльвар взглянул беспомощно на маленького человечка, не опуская рук.

– Не следует просить того, что не готов принять, Эльвар, - укорила его Полгара.

– Правительница Полгара, - начал оправдываться Эльвар, - мы считали, что ты так занята отцом, что...

– ...что ты завладеешь камнем прежде, чем я узнаю об этом? Подумай, Эльвар, хорошенько. Я не позволю, чтобы Око Олдура попало в руки тех, кто поклоняется Медведю, - сказала она, приятно улыбаясь, и прибавила: - Если, конечно, тебе не предначертано стать его обладателем. Мы с отцом будем только рады отдать его кому-нибудь. Почему бы тебе не попробовать? Все, что от тебя требуется, - протянуть руку и взять камень.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: