Шрифт:
У оборотней даже в человеческой ипостаси сильнейший нюх, он может почуять и вампира и человека, тем более рядом с товаром. Занервничать, сорвать сделку.
Решено, с лисом встречаюсь первым. Даже если где-то на мебели или картинах останется его запах, ни вампир, ни человек не смогут этого заметить.
Ну, то есть вампир может, если захочет. Но я буд уосторожна. Но вот если будет пахнуть и вампиром и человеком, вампир может почувствовать неладное.
Потому с ним будет вторая встреча. После можно встретиться с человеческим коллекционером.
Его чувства не усилены магией двуликих, вероятность, что он заметит хоть что-то важное — минимальна.
Такое чувство, что я забыла что-то еще… но что?
Точно! Я же должна еще побывать на смотринах у Кати. Как бы это вставить в свой плотный график?
Пришлось достать пару чистых листов и составить подробное расписание вечера, включающие три деловые встречи и присутствие на двух балах одновременно.
После обеда и до самого ужина у меня было свободное время, на которое у меня были серьезные планы. После, перед самым сном, обещала приехать портниха. Накануне праздника она была нарасхват и только благодаря усилиям Каты согласилась подогнать для меня еще одно платье.
На кухне вовсю шла подготовка к торжественному приему. Джонна и десяток поварят бегали по кухне, переливая что-то безумно пахнущее из кастрюльки в кастрюльку, переворачивая беспрестанно мясо на вертелах и меняя сковородки в печах.
Узнав, что Ката уехала, а для меня одной не нужно накрывать большой стол в столовой — я вполне могу перекусить в своей комнате, Джонна утерла пот со лба и в качестве благодарности, не иначе, отрезала мне огромный кусок буженины, полила огромным половником пряного соуса и посыпала сверху полукилограммом зеленого горошка.
Хлеб я побоялась попросить — еще отрежет мне половину от вон того двадцатидюймового (*) каравая.
Мимо почти летела горничная со стопкой чистых полотенец, переложенных для аромата хвойными веточками.
Обед в своей комнате — это прекрасно. Значит, могу запереться у себя под предлогом подготовки к балу до самого ужина. Впрочем, вряд ли кто-то поинтересуется мной, все заняты наведением лоска и доделыванием дел, отложенных на последний день.
У самого входа в комнату столкнулась с Джоном. В одной из гостевых комнат поломалось что-то из мебели, он пришел починить. Но уже возвращается в Факторию, продолжать работу над ремонтом моего кабинета.
Джон очень смутился, что я застала его в доме. И заверил меня, что все будет готово уже сегодня к вечеру, а завтра в обед уже просохнет краска на стенах и на полу. Можно будет пользоваться.
Горячо поблагодарил за то, что организовала им с Кевином помощь и разрешила нанять рабочих.
— Ну что вы, Джон! — тут уже смутилась я. — Это вам спасибо! Вы все успеваете сделать в какие-то сумасшедшие сроки, работая одними лишь руками, без магии и помощи артефактов. Да вы просто чудо!
Расчувствовавшись, я неосторожно прижала к груди блюдо с бужениной и соус потек на платье. И к счастью! Я начала подозревать, что обмен любезностями итак затянулся. И может затянуться еще больше.
_______________
(*) Двадцатидюймовый каравай — диаметром порядка 51 см.
Глава 9. Часть 2. Практикум по подделкам
Три копии портрета бабушки Лу, Луизетты Бизо, которым я была очарована с детства и на котором пробовала добиться той же мягкости линий и неземного света, что и художники старой школы живописи, лежали передо мной на кровати. Магический свет, усиленный максимально и отраженный от стенок шкафа, дал интересный эффект в замкнутом помещении.
Картины не просто состарились. Они выглядели гораздо старше, чем оригинал, украшающий мой, надеюсь, уже отремонтированном, кабинет.
К морщинам на лице Луизетты добавились многочисленные глубокие трещины, вишнево-алое платье поблекло, стало кроваво-красным, здорово потеряв насыщенность цвета.
Вовремя я их вытащила — еще сутки, и краска вовсе облезет. Я поцарапала полотно с краю, это место особенно хорошо “запеклось”. На ногте осталось немного цветной пыли.
Что ж, мне их не в музей сдавать, в конце-то концов.
А покупателей художественная ценность полотен волнует еще меньше.
Я невольно вздохнула. В этих работах была вся моя жизнь. Долгие часы я проводила в зале, заполненном солнечным светом. Читала книги по искусству, изучала голографическую копию портрета, захватившего мое внимание.
Несколько лет занималась с учителем живописи, который приехал в наше загородное поместье специально — учить меня, девочку. Не мальчика, мечтающего стать модным портретистом, а девочку, очарованную старинными техниками живописи.