Шрифт:
– Слышь, Борь, - а почему он высотном костюме и гермошлеме? Или это такой крутой постмодерн?
– Ага. Типа, аллегория...
Тут только до старшего опера доходит некоторая неуместность пребывания в этих стенах бандита, пусть даже и "благородного".
– А ты чего тут делаешь? Да еще и в таком попугайном виде?
– Да вот, орден желают мне вручить...
– Иди ты!..
– В натуре! С той поры, как патриарх Алексий повесил высший церковный орден Михасю, государство покой потеряло: как это, у тех есть в коллекции авторитет-ордноносец, а у нас нету! Не по понятиям! Искали-искали - и вот нашли: меня... Ну что, пошли в зал? Только знаете чего, Александр Арвидович - старайтесь держаться от меня подальше...
"Честный мент" воспринимает последнюю реплику по-своему:
– Боря, не я их на тебя вывел! Слово офицера.
– Да я не о том, - отмахивается Робингуд.
– Просто может случиться так, что меня превратят в дуршлаг прямо тут, в зале...
– Боишься, стало быть, как бы меня не задело?
– Задеть - это вряд ли, - рассеяно отвечает "благородный разбойник", оглядывая ряды черных отдушин под потолком, - у них хорошие снайперы. А вот забрызгать моей кровищей твой кобеднешный костюм могут запросто - оно тебе надо?
88
В зале, где с минуты на минуту должна начаться процедура награждения, появление наглого братка в малиновом пиджаке вызывает настоящий шокинг с поджиманием губ: "Дожили!.." Телевизионщики, однако, устремляются к Робингуду прямо-таки как эстрадной звезде: поджимающему губы бомонду, разумеется, невдомек, что все они тут - не более чем массовка, собранная именно ради этого интервью в кремлевских интерьерах.
– Дорогие телезрители! Перед вами - Борис Радкевич, бывший майор спецназа, настоящий русский офицер...
– Чепуха, - обрывает телевизионщика Робингуд.
– Какой я вам, на хрен, русский? Я - советский!
– Что вы имеете в виду?
– озадачивается инервьюер.
– Опоздал родиться, - разводит руками Робин.
– А может - поспешил...
Застывший чуть поодаль пыльнолицый "эксперт по кризисным ситуациям" облегченно переводит дух. Бенефициант держится спокойно, за словом в карман не лезет, ну, а уж чего из наболтанного им мы выпустим в эфир - там видно будет: было б из чего выбирать... Но интересно: зачем он решил под братка работать - ему это совершенно не идет...
– А правду говорят, что если опубликовать сухой документальный отчет о ваших операциях, выйдет круче, чем любой российский боевик?
– Понятия не имею: я российские боевики не читаю и не смотрю.
– Как, совсем?!
– Совсем. "Российский боевик" - это, извините, диагноз... Нет, я, конечно, за то, чтоб поддерживать отечественного товаропроизводителя - но так далеко мой патриотизм не заходит.
"Неплохо... это, пожалуй, оставим".
– А можно нескромный вопрос?
– Валяйте!
– Почему вы в таком странном наряде?
– Это я так позиционируюсь.
– Как-как? Позиционируетесь - в качестве кого?
– В качестве бизнесмена, ясный пень! А чё, не видно?
– А можно тогда пару слов о вашем бизнесе?
– Запросто. Я вот тут давеча фирму организовал - "Белая рука" называется... ну, знаете небось наш фирменный знак - сейчас по телевизору бесперечь нашу рекламу крутят, - и с этими словами Робингуд демонстрирует извлеченную из нагрудного кармана наклейку на стекло - черный круг с растопыренной белой пятерней...
"О, идиот!
– мысленно хватается за голову пыльнолицый.
– Ведь сказано ему было - "аккуратно намекнуть", и даже примерные заготовки дали... А чтоб впрямую поминать "Белую руку" - просто запретили! Что ж это он делает, а?.. Похоже, и вправду страхуется - как бы его не отодвинули в сторонку от детища..."
– И только-только мы раскрутились, - продолжает меж тем "бизнесмен", как пожалте: наезд! Перепиши, типа, фирму на нас, а сам иди в менеджеры на зарплате - не, ты вникни, братан! Ну, мы культурно им так, типа - "А можно глянуть, кто за вами?" "Можно, - говорят.
– Государство российское - слыхал про такую группировку?" Не, ты понял - кому фирма наша приглянулась?
"Ах, ты!.. Что ж ты затеял, гад?"
– Ну, да мы-то тоже - в терпилах ходить непривыкши! Для начала зовем адвокатов - и здешних, и тамошних, из "Кромвель энд Салливен" - и всё оформляем чин-чином: название фирмы, товарный знак, - с этими словами Робингуд взмахивает извлеченными из внутреннего кармана нотариальными бумагами с фундаментальными лиловыми печатями, - так что теперь "Белая рука" со всеми делами есть наша... это, как бишь ее?
– а, ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ, во! Копирайт там, все дела... В любом суде - вплоть до международного.