Шрифт:
У дверей стоял лакей. Перед нами услужливо распахнули дверь, внутри, в просторном холле, навстречу уже спешил кто-то из служащих, одетый в строгий костюм и натянутую неестественную улыбку на худом лице.
— Приветствую вас в банке «Сандлер и сыновья». Мое имя Дэвид Фокс. Я являюсь служащим этого замечательного банка — Четко протараторил он. — Чем могу помочь? Вклады, займ, открытие счета? Возможно, леди собирается замуж и ей нужны деньги на…
— Леди ищет лорда Эдварда Бэрилла, — сухо прервала поток ненужных слов. — Подскажите, он здесь? Насколько я знаю, его должен сейчас принимать у себя господин Торп. Вы не могли бы проводить нас к этому человеку?
Глаза мистера Фокса чуть округлились. Ага, кажется, я переговорила его. А мужчина к подобному оказался не готов. Тогда, оглядевшись, обнаружила клерка, пожилого мужчину, занимавшего регистрационный стол недалеко от входа. Недолго думая, направилась к нему и не ошиблась.
— Да, мисс. Мистер Торп в данный момент принимает у себя в кабинете лорда Бэрилла, — ответил на мой вопрос служка. Полагаю, он узнал моего спутника, сэра Томаса, что и повлияло на откровенность. А вот мистер Фокс то ли еще не встречался с Бэриллами, то ли был попросту новеньким, что вполне объясняло его неосведомленность.
— Мне нужно как можно скорее поговорить с господином Торпом, — заверила клерка. — Распорядитесь, чтобы нас проводили. Я принесла деньги для погашения долга своего жениха, — добавила веский аргумент, и он подействовал.
— Конечно, мисс… — кивнул собеседник и взмахом руки подозвал Фокса, застывшего в ожидании в стороне.
— Мисс Эйвери Латимер, — представилась служке.
— Дэвид! Проводите мисс Латимер и лорда Бэрилла в кабинет к мистеру Торпу, — велел Фоксу клерк и мы, наконец, продолжили свой путь уже по широкой лестнице на верхний этаж.
Внутри банк был обставлен со вкусом. Ступая по ковровой дорожке, приглушавшей шаги, я бросала взгляды на картины, висевшие на стенах, на дорогие древние вазы и мраморную облицовку стен и пола. К слову, мрамор был дорогой. Черный, селийский, с тонкими прожилками золота.
«Это на какие деньги они позволили себе подобную роскошь?» — подумала не без сарказма.
— Мы пришли, — сообщил Фокс, когда остановились перед высокой дверью с табличкой, на которой опять же золотыми буквами было выгравировано имя и должность того, кто занимал кабинет:
«Максимильян Торп. Заместитель директора банка» — прочитала про себя.
— Позвольте, я прежде сообщу о вас, — проговорил Дэвид и, не дожидаясь ответа, вежливо постучал.
— Да! — раздалось из-за двери.
Фокс приоткрыл последнюю и просочился в кабинет. Я же вытянула шею, успев заглянуть внутрь, и даже заметила Неда, сидевшего в своем кресле спиной к входу. Подумать страшно, как он поднимался наверх! И ведь никто не учел в этом дурацком банке, что генерал не может ходить! Никто и не подумал принять его внизу. Отвратительное отношение. И догадываюсь, по какой причине.
Внутри шевельнулся гнев. Дверь закрылась прямо перед моим носом и это лишь добавило масла в огонь. Успокаивало только то, что Бэрилл еще в кабинете и, скорее всего, ничего не успел подписать. По крайней мере, я надеялась на это.
Внутри зрело желание войти без стука, но я мысленно напоминала себе, что подобное поведение недостойно леди, да и гнев, чаще всего, плохой советчик там, где место трезвому уму.
Фокс вернулся спустя несколько секунд. Открыл дверь и объявил, что мы с лордом Бэриллом, можем войти. Он хотел добавить что-то еще, но я уже не слушала. Решительно шагнула вперед, спрятав раздражение и гнев в самую глубину сердца. Пусть пока побудут там. Мне такие советчики не нужны. Не в этот раз.
Торп не понравился сразу, едва увидела его долговязую фигуру, медленно, важно поднимавшуюся из-за стола с видимой неохотой и чувством полного достоинства и пренебрежения к окружающим. Но при этом он снизошел до почти милой улыбки.
— Мисс, э… — проговорил он кланяясь, явно нарочно выдержав паузу.
— Мисс Латимер, — подсказала мужчине, а сама перевела взгляд на Эдварда.
Он развернул в сторону входа кресло и посмотрел на нас с сэром Томасом. На лице отрешенная маска, за которой спрятаны эмоции, и не поймешь, недоволен ли он внезапным появлением отца и невесты, или все благополучно.
— Лорд Бэрилл, — тем временем поприветствовал кивком головы старшего представителя рода господин заместитель.
— Добрый день, — я подошла к Неду, выдавила улыбку, встала рядом.
— Присядете, мисс? — уточнил хозяин кабинета, указав мне на пустующий стул у его стола.
Дважды спрашивать меня было не нужно. Присев, положила сумочку на колени, взглянув на господина Торпа, который тоже опустился на свое место.
Беглый осмотр поверхности стола обнаружил раскрытую папку с документами. Но, хвала всем богам, я не заметила никаких подписей на пропечатанных листах.