Шрифт:
— Логично ли напомнить, чтобы я в спешке не забыл скопировать свежие фотографии местности? Дальше, чтобы спасти необходимые вещи, ты убегаешь в трюм корабля, готового провалиться в воронку. Выбегаешь оттуда и видишь, что я стою на земле, по которой уже идут трещины, и жду тебя. Благородно? Да. Но глупо.
Крис молча смотрел Ройсу в глаза.
— Я по рации сказал Лэнгли срочно вывозить вас, — продолжил майор. — Ещё пара секунд, и броневик мог уйти под землю и похоронить всё, что мы вытащили. Он мог утащить за собой четверых человек. Четверых! А теперь скажи, где я поступил неправильно?
— Дело здесь не в логике, а в том, как вы обращаетесь ко всем и ко мне в том числе! — Крис сверлил Ройса взглядом. — Я понимаю, что среди нас вы — старший по званию, но мы не солдаты, и хотим, чтобы с нами разговаривали по-человечески.
— Интересно, — спокойно продолжил майор. — Ты хочешь сказать, что в критической ситуации я должен расшаркиваться с кем-то и терять время? Нет, здесь ты однозначно не прав. Лучше уж крикнуть или толкнуть, но спаси человеку жизнь. Знаешь, это вопрос не субординации или моих амбиций. Я накомандовался на две жизни вперёд. Я видел, как из-за упрямства и глупости погибают хорошие ребята. Как из-за неуместного милосердия получают пулю в спину. И я бы очень хотел, чтобы ты понял для себя одно: опыт важнее звания. Если в момент опасности ты крикнешь мне «ложись!», я упаду на землю. Мико, Лэнгли, да кто угодно послушается! И не потому, что ты — капитан корабля, а потому что это не игра — это жизнь. И важно каждое мгновение. Здесь уже не до сантиментов.
Крис задумался. Счёт тогда действительно шёл на секунды, и они едва успели спастись. «Может, я действительно перегнул палку?» — подумал он.
— Мы сейчас попали в очень сложную ситуацию, — продолжил Ройс. — Никто не знает, сколько придётся просидеть на Тиоре до прилёта спасателей. Здесь всё против нас. Каждое дерево, каждая букашка. Так давай будем партнёрами, а не врагами. Мир?
Крис помедлил несколько секунд, а затем пожал протянутую руку. Майор улыбнулся.
— Молодец. Я знал, что мы найдём общий язык. А теперь пошли, покажу, что я обнаружил в трюме. Держу пари, ты такого никогда не видел.
Глава 4. Карл. Положение дел
Карл поднялся на этаж, подошёл к своему кабинету и встал перед сенсором идентификации. Дверь с тихим щелчком открылась. Словно наказанный, в углу стоял полотёр и мигал красным огоньком. Гроссман нахмурил брови и подошёл ближе. Захотелось дать роботу хорошего пинка, но Карл сдержался и лишь легонько ткнул носком ботинка — маленький блюститель чистоты не был виноват в пробках на дорогах.
«Двадцать второй век! Почему до сих пор не делают летающих автомобилей? На что идут мои налоги, а?» — зло подумал Карл, глядя на моргающую лампочку уборщика.
За окном моросил мелкий дождь, низкие тучи закрывали небо до самого горизонта. Сев в кресло, Карл вызвал техника, закрыл глаза и потёр виски пальцами. Зачастую это помогало проснуться, но сегодня только раздражало. Он облокотился о стол и угрюмо посмотрел на стопку документов.
День ждал от него действий, а не хандры. Тем более, что терять время перед совещанием кабинета министров было весьма недальновидно. В случае новой ошибки Айро уже не ограничится нравоучениями, а накажет по полной программе.
Карл глотнул принесённого с собой кофе, легонько похлопал себя по щекам, чтобы окончательно прийти в чувство, и взял из стопки верхний документ.
«Бумага… Архаизм прошлого века. Ни поиска тебе, ни контроля ошибок… Ретроград хренов», — скривился Карл. Едва он успел перелистнуть пару страниц, как раздался стук в дверь. Это был Фрэнк.
— Доброе утро, господин Гроссман, как спалось?
С Фрэнком Харпером Карл был знаком ещё со школы. Вечный шутник, Фрэнк никогда не унывал. Он умудрялся находить положительные стороны решительно во всём, что происходило вокруг, из-за чего Карл иногда ему завидовал. Шёл дождь или летели снежинки, ломалась машина или закрывали аэропорт — с круглого лица Харпера не сходила улыбка. Карл не мог припомнить ни одного случая, когда бы Фрэнк пребывал в задумчивости дольше пяти минут подряд.
— Было ли пробуждение плавным и радостным? Не мешал ли вам кто-нибудь сладко почивать в уютной постели? — продолжал тем временем Фрэнк, подходя к столу Карла.
— Нет, всё было прекрасно, — соврал Карл и кивнул на планшет в руке друга, — что у тебя там?
— Кое-какие документы. Ты не посмотришь? Нужен твой экспертный совет.
Карл с удивлением поднял глаза на Фрэнка. Тот уже перестал улыбаться, и лицо его стало необычайно серьёзным.
— Давай, только быстро. У меня сегодня совещание, но чем смогу, помогу, — ответил Карл, откладывая бумаги в сторону. Должно быть, мир перевернулся с ног на голову, раз Харпер пришёл по делу.
Фрэнк встал рядом с Карлом и протянул планшет с открытой страницей какого-то документа на экране. Карл вчитался, пытаясь уловить, какое отношение к нему имеет регулирование товарооборота малых предприятий. Так и не поняв, чем он может помочь, Карл поднял взгляд на Фрэнка. Тот стоял с предельно сосредоточенным лицом.
— Я что-то не понял, — начал Карл, — ты уверен, что это мне? Мне кажется, я работаю в военном ведомстве.
— Всё правильно. Листай дальше, поймёшь.
Карл с сомнением провёл пальцем по экрану. Виртуальная страница перевернулась, открыв взору фотографию с тремя пышнотелыми обнажёнными девушками. Фрэнк хрюкнул и захохотал в голос. Карл улыбнулся: чего же ещё было ждать от ловеласа Харпера? До сих пор не женатый Фрэнк не пропускал ни одной юбки и слыл знатоком женщин. Шутка со вставкой эротического фото в официальный документ была вполне в его стиле.