Шрифт:
— А, простите, где? Надеюсь, ещё в нашей вселенной? Хотя бы в галактике? Или смогли-таки впервые в мире преодолеть барьер между бранами мультивёрса?
— Не смешно, Гор, — холодно оборвал друга Крис. — Да, мы по-прежнему в Млечном Пути. Улететь из него наш кораблик не смог бы при всём желании. Сейчас покажу.
Крис отдал своему импланту мысленную команду, и бортовой компьютер услужливо вывел на экран гостиной объёмную карту Млечного Пути. Пилот увеличил регион, где они находились. Красная точка позиции корабля пульсировала далеко в стороне от ближайшей обжитой системы. По гостиной пронёсся вздох удивления.
— Мы можем прыгнуть к какой-то из колоний? — спросил майор Ройс.
Вместо ответа Крис вывел на экран сферу доступной прыжковой зоны.
— Что-то я не понял, — медленно проговорил Горис, указав на экран. — Почему радиус прыжка такой маленький? Почему мы не можем вернуться обратно на Марс, ведь сюда как-то долетели?
— Похоже, топлива не хватит. Так? — спросил Ройс.
Крис кивнул.
— Блин… точно… — пробормотал Горис, постукивая пальцами по подлокотнику кресла.
— Я не понимаю, почему мы не попали в систему Келли, а оказались так далеко от обжитых миров, — начал Крис, не дожидаясь следующего вопроса. — Ошибки…
— То есть, мы не можем вернуться?! — воскликнула Лана.
— Да.
— И ты так спокойно об этом говоришь?! Мы болтаемся в космосе у чёрта на рогах…
Её зеленоватые глаза недобро сверкнули. Девушка вскочила с места и шагнула к Крису.
— Подожди, дай ему сказать… — Минна схватила Лану за запястье и потянула назад.
— Отпусти меня! — девушка резко посмотрела на Минну и рывком высвободила руку.
Лана резко повернулась, но тут же врезалась в Ройса, вставшего между ней и Крисом. От удара плотной и невысокой Ланы майор даже не шелохнулся.
— Успокойтесь, — негромким твёрдым голосом сказал он. — Крик и драка не решат проблему. Сядьте.
Девушка медленно опустилась на своё место, исподлобья глядя то на пилота, то на майора.
— Надо разобраться, как и почему мы здесь оказались, — проговорил Ройс и повернулся к Крису. — Я пока ни на что не намекаю, Харрис, но пилот у нас ты, с тебя и спрос.
Крис глубоко вздохнул и собрался с мыслями.
— Автоматические тесты всех систем не зарегистрировали никаких поломок. Навигационный компьютер работает нормально. Я всё делал по инструкции.
— Я думал, пилоты не нуждаются в инструкциях, какой у тебя опыт?
— Пятьсот часов на внутренних линиях Солнечной системы и один дальний полёт на Гинору. Но я до этого был только вторым пилотом. Два года после выпуска из университета можно только так. Получается, это мой первый самостоятельный рейс.
— Первый? — раздался насмешливый голос Ланы.
— Зачем ты так? — тихо прошептала Минна.
Лана бросила на неё короткий взгляд и замолчала. Крис посмотрел на Минну. В её голубых глазах затаился страх, но в отличие от Ланы, она не пыталась спрятать его за издёвками и вспышками гнева.
— Ты сказал, что летал вторым номером, — продолжил Ройс, — почему сейчас у тебя нет дублёра?
— Перед вылетом диспетчер сказал, что свободных пилотов нет, а рейс срочный и несложный. Меня вообще экстренно сорвали с места, посулив сверхурочные.
— Забавно, — пробормотал Ройс, — нас тоже предупредили о полёте всего за сутки, да ребят?
Молчаливые лейтенанты согласно кивнули. Один из них — лейтенант Мико — имел короткую причёску, как и Ройс. Второй же — Лэнгли — носил не по-армейски длинные волосы, достающие ему до бровей, и тонкую косичку на затылке.
— Ладно, проехали, — выдохнул майор, — можешь объяснить, как нас занесло в эту дыру?
— Пока нет. Перед тем, как корабль войдёт в свёртку, бортовой компьютер проводит расчёты на основе времени, расстояния прыжка и ещё некоторых параметров. Когда он получает конечные координаты, то сравнивает их с каталогом точек выхода и только потом запускает двигатель свёртки. Навигационная система дала ясный ответ: пункт назначения — система Келли. Я покажу.
Рядом с голограммой галактики появилась консоль управления. Крис ввёл полученные от диспетчера координаты, и спустя секунду высветился ответ.
— Как видите, никаких сбоев. Смотрите, вот эта запись в каталоге, — Крис выделил нужную строку. — Координаты в точности совпадают. Ошибки здесь быть не может, эти данные каждый день используются на десятках кораблей.
— Слушай, а пилот может сам рассчитать точку выхода? — вновь вступил в разговор Горис, до этого момента задумчиво изучавший экран. — Вручную или через имплант.
— Да, но это занимает больше времени. Я могу перепроверить.
— Давай. Если нужно, мы с Максом поможем, — Горис чуть повернул голову и легонько постучал пальцем по большому радиатору охлаждения за ухом. — Наши чипы помощнее твоих будут.