Шрифт:
– Готов спорить, что этот же вопрос герцог и рыцарь-маршал сейчас задают друг другу.
В столовой Ру увидел Эрика и Джедоу. Они стояли в дальнем конце и смотрели за тем, как едят новобранцы. Де Лонгвиль махнул рукой, и Эрик подошел к нему.
– Сержант?
– Скажи Джедоу, пусть присмотрит за рекрутами, и при-соединяйся к нам.
Вернувшись, Эрик вместе с остальными уселся за стол. Слуги принесли обед и пиво.
Принимаясь за еду, Робер сказал:
– Думаю, ночью нас ждет развлечение.
– Развлечение?
– переспросил Ру.
– Насколько я знаю герцога, - пояснил де Лонгвиль, - он, похоже, придет к выводу, что в последнее время происхо-дит чересчур много убийств и настало время что-то в этом направлении сделать.
– Сделать что?
– спросил Дункан.
– Мошенники кон-тролируют почти весь Крондор с тех пор... с тех пор, как я себя помню. Мне ли этого не знать.
– Правильно, - сказал Робер, - но раньше у нас не было такого герцога, как лорд Джеймс.
– Улыбнувшись, он вонзил зубы в кусок холодной баранины и с полным ртом добавил: - Наберитесь терпения, парни. Нам предстоит длинная ночь.
– Нам?
– не понял Ру.
– Тебе же захочется пойти с нами, Эйвери, - ответил Робер.
– Ведь это твое золото мы хотим вернуть, разве не так? Кроме того, что ты можешь предложить получше?
– Верно, ничего, - вздохнул Ру.
– У нас найдется свободная койка. Советую тебе хоро-шенько отдохнуть днем, - сказал де Лонгвиль.
– Вряд ли мы выспимся этой ночью.
– Если есть хоть ничтожная возможность вернуть мое золо-то, я ее не упущу, - сказал Ру.
– Это был весь капитал, с которого я начинал, поэтому я должен расквитаться.
– Он взглянул на Эрика.
– Там были и те деньги, что дал мне ты.
Эрик пожал плечами:
– Вкладывая в предприятие капитал, всегда рискуешь. Я это понимаю.
– Так или иначе я тебе его верну, - пообещал Ру. Он посмотрел на обедающих новобранцев.
– Это ваши новые головорезы, сержант?
Де Лонгвиль улыбнулся:
– Пока они еще не головорезы, но теперь мы примемся за них по-настоящему. Сегодня мы как раз хотели избавиться от тех, в ком нет того, что нам нужно, верно, Эрик?
– Верно, сержант, - согласился Эрик.
– Но я по-прежнему не понимаю, что должны делать мы трое.
– Обсудим со временем, - уклончиво ответил Робер.
– Если повезет, то в ближайшие дни в порт прибудет "Месть Тренчарда", и, может быть, на борту окажутся еще несколько наших ребят.
Дункан вопросительно поднял брови, но никто не пожелал сообщить ему подробности.
– Где капитан?
– спросил Ру.
Робер пожал плечами:
– Отправился с Накором в Стардок. Должен вернуться через несколько недель.
– Интересно, что он замышляет, - задумчиво произнес Ру. На лице де Лонгвиля появилось хорошо знакомое Ру вы-ражение, и он тут же пожалел о своих словах. Как он мог забыть, что секреты известны немногим и упоминание о них может стоить ему куда более серьезных неприятностей.
Эрик бросил на Ру красноречивый взгляд, и тот понял, что его друг тоже советует ему заткнуться.
Ру откашлялся.
– Раз уж нам предстоит длинная ночь, и впрямь было бы неплохо вздремнуть.
Робер кивнул, Эрик улыбнулся. Дункан, похоже, ничего не заметил, и застольная беседа приняла отвлеченный характер.
– Видишь его?
– спросил Кэлис.
Накор прищурился: лучи закатного солнца били ему прямо в глаза.
– Кешийский патруль.
Каботажное судно, на котором они находились, курсировало близ побережья Моря Грез, в нескольких милях от Шаматы.
– Он забрался далековато за линию границы, если его видно отсюда, заметил Кэлис.
Накор пожал плечами:
– Королевство и Кеш вечно спорят за эти земли. Плодо-родная почва, отличные дороги, хотя в Долине Грез никто не сеет и не водит здесь караваны, боясь приграничных разбой-ников. Вот она и влачит жалкое существование, словно старик, который слаб, чтобы жить, но не желает умереть.
– Он по-глядел на Кэлиса.
– Дай знать командиру гарнизона в Ша-мате, пусть отправит патруль и отгонит кешийцев к югу!
Кэлис покачал головой.
– Его уведомят и без нас.
– Он криво улыбнулся.
– А если это сделаю я, ему захочется произвести впечатление на пред-ставителя принца Крондорского, и он развяжет войну, чтобы мне угодить.
Взгляд Кэлиса был устремлен на горизонт еще долго после того, как кешийский корабль пропал из вида. На юго-востоке показалась Шамата, но, несмотря на попутный ветерок, плыть до нее было еще больше часа.
– Что тебя мучает, Кэлис?
– с тревогой спросил На-кор.
– С тех пор как мы возвратились, ты все время в дурном настроении.