Шрифт:
Неудивительно, что когда Лэса закончила возиться с моими волосами, я изумлённо выдохнула, чуть не поперхнувшись воздухом. Умелая девушка собрала верхние пряди в две пышные косы, странным образом сделав те выпуклыми, из-за чего создавалось впечатление, что на мне корона. Оставшиеся волосы свободно спускались по спине чёрным водопадом, тогда как заплетённые пряди падали на грудь. Весьма необычно, но очень красиво.
Похвалив старания девушки, я с улыбкой заметила, как она зарделась, но на этом сборы были не закончены.
Остались лишь украшения и перчатки, которые тут же подала Лэса. Служанка помогла застегнуть на моей шее цепочку с кулоном в виде крыльев, а затем и надеть серьги — выбранные мной гвоздики с рубинами.
Перчатки я надевала уже покидая спальню, в очередной раз отметив, насколько искусно выполнено кружево, плотно охватившее мои пальцы.
Мои размышления о том, как иногда прекрасно быть просто девушкой, аристократкой, прервал стук открывшейся двери, а затем и вошедший Антуан.
— Восхитительно, — удивление в темных глазах быстро сменилось интересом, а на губах вампира появилась привычная улыбка. — Тебе положен титул принцессы, а не графини, Хиро.
— Льстец, — хмыкнула я. — Но благодарю, ты тоже прекрасно выглядишь, Антуан.
И это было правдой — на нём были чёрные брюки, серая рубашка, поверх которой жилетка в тон к штанам, расшитая серебряными нитями. Рукава рубашки небрежно подтянуты до локтей, открывая вид на красивые, сильные руки. Тёмные волосы немного растрёпанные, но, как и обычно, убраны назад. Он был красив.
— Мне очень приятны твои слова, моя леди, — улыбка Антуана стала шире. Он подал мне руку, и мы направились к выходу, когда я вдруг почувствовала касание его магии. — Не пугайся, я просто скрыл твою ауру. Морриган предупреждала, что имя той девчонки изменится только после того, как она покинет дворец, но и ей ауру скрыли.
— Хорошо, — я кивнула, чувствуя, как часто забилось сердце, словно в предвкушении чего-то. Не знаю, что чувствовал орган, но узнаю это позже. Ведь вечер только начинается.
Галиярд Линч, граф Йорский
Бальный зал королевского дворца был отполирован до блеска ответственными слугами, а затем ими же и украшен. Всевозможные цветы, оплетающие витые колонны, растущие в огромных горшках между окнами, и украшающие столики с закусками в изящных вазах — всё напоминало о празднике.
Аристократы прибывали, сверкая драгоценностями, вышитыми на дорогих нарядах, гордо ступая с идеальной осанкой, и изредка приветствуя знакомых лордов и леди.
Меня мало волновал праздник, как, впрочем, и самого принца Родерика. Маленький феникс стоял недалеко от меня, рядом со своим наставником, постоянно оглядываясь на входные двери. Кажется, мы с ним ждём одного человека.
Главное, чтобы моя личина продержалась до конца праздника, потому что обновлять ритуал я не спешил. Если иллюзия исчезнет не вовремя — будет плохо.
Шумно выдохнув, я подхватил бокал со стола с закусками, тут же сделав несколько глотков обжигающей жидкости.
Я впервые так нервничал, словно мальчишка перед первым свиданием, право слово. А ведь мне нужно просто защитить мальчишку и найти Хиро, которая совсем не спешила появляться в зале.
К сожалению, алкоголь так же не помогал расслабиться.
Когда дверь в очередной раз распахнулась, впуская в зал новых гостей, я невольно обернулся, заметив, что принц отреагировал так же.
Кажется, мы даже выдохнули с облегчением одновременно, едва увидев фигурку девушки, вошедшей в зал с каким-то аристократом.
Вежливые улыбки на губах обоих, величественная походка и красивые наряды. Неуловимая схожесть в холодных взглядах, брошенных на присутствующих, почему-то навела меня на мысль о родственной связи этих двоих. Хиро и граф Эстагаарди, мало похожие друг на друга внешне, но взгляд, движения — даже мимика немного схожа.
Тем временем, необычная пара проследовала к принцу, перед которым оба поклонились, выразив свои поздравления. Заметив внимательный взгляд Родерика — девчонка вдруг подмигнула ему, а затем мягко улыбнулась в ответ на широкую улыбку мальчишки. Надо же, он и впрямь рад ей.
Глава 34
Хиро с Антуаном отошли к колонне, начав о чём-то тихо переговариваться, когда зазвучала музыка. Музыканты, обосновавшиеся на небольшом возвышении, напоминающем сцену в углу зала, принялись за дело.
Боковым зрением заметил, как в мою сторону направляется Герберт, но разговаривать с однокурсником не хотел. Поставив пустой бокал на столик, я направился к Хиро. Нам нужно поговорить, пока не поздно.
— Леди, позволите пригласить вас на танец? — вежливо поинтересовался я, чуть склонившись перед ней, но не смог сдержать улыбки, заметив удивление в вишнёвых глазах.