Шрифт:
**[uncountable] (physics) heat seen as a form of energy that is transferred from one object or substance to another as a result of a difference in temperature
**[uncountable, countable, usually singular] the level of temperature
**[uncountable] hot weather; the hot conditions in a building, vehicle, etc.
**[uncountable] a source of heat, especially one that you cook food on
**(especially North American English)
**(also heating especially in British English)
**[uncountable] the process of supplying heat to a room or building; a system used to do this
It was pleasantly /'plezntli/ cool in the house /has/ after the sticky /'stki/ heat /hit/ outside /-at-'sad/.
• B1 as a result of or because of something that has happened
(Г,Я: Я никогда не прощу его после того, что он сказал.)
Я никогда (не) прощу* его после что он сказал.
*[transitive, intransitive] to stop feeling angry with somebody who has done something to harm, annoy or upset you; to stop feeling angry with yourself
*[transitive] used to say in a polite way that you are sorry if what you are doing or saying seems rude or silly
I'll never forgive /f'v/ (о) him after what he said /sed/.
after conjunction /'ft(r)/ (а) после
• A2 at a time later than something; when something has finished
(Г,Я: Я позвоню тебе после того, как поговорю с ними.)
PP Я позвоню тебе после Я имею разговорный к/до них/им.
I'll call you after I've spoken /'spokn/ (э) to them.
(Я: Через несколько лет после того, как они расстались, они случайно встретились снова в Париже.)
(Г: Через несколько лет после расставания они снова случайно встретились в Париже.)
PastP Несколько лет после они имели разделённой/расколотой вверх* они встретились снова по/около шанса (случайно) в Париже.
*split up (with somebody): to stop having a relationship with somebody
Several /'sevrl/ (о) years after they'd split up they met again by chance /tns/ in Paris /'paers/.
split /splt/ – split /splt/ – split /splt/
meet /mit/ – met /met/ – met /met/
after adverb /'aeftr/ (а) после
• A2 later in time; afterwards
(Я: Это было в 1996 году. Вскоре после этого я услышал, что он умер.)
PastP То было в 1996. Скоро после, Я услышал что он имел умер/умерший.
That was in 1996. Soon after, I heard that he'd died /dad/.
hear /h(r)/ (а) – heard /hd/ – heard /hd/
he'd здесь это сокращение от he had
(Я: Я мог бы приехать на следующей неделе или через неделю.)
Я мог приехать/приходить/приезжать следующая неделя, или неделя после.
I could come next week, or the week after.
(Г,Я: И все они жили долго и счастливо.)
И они все жили счастливо всегда/когда-либо* после.
*used in negative sentences and questions, or sentences with if to mean ‘at any time’
*used for emphasis when you are comparing things
*(rather formal) all the time or every time; always
And they all lived /lvd/ happily /'haepli/ ever /'evr/ (э) after.
against preposition /'enst/ (э), /'enst/ (э) против; близко, касаясь или ударяя кого-то/что-то
• A2 opposing or disagreeing with somebody/something
(Г,Я: борьба с терроризмом)
борьба/бой/драка/сражение/битва против терроризма
the fight against terrorism /'terrzm/ (о,э)
(Г,Я: На следующей неделе мы играем против чемпионов лиги.)
(Время Present Continuous (PC) используется для обозначения запланированного действия, которое произойдет в ближайшем будущем.
В таких предложениях, как правило, присутствуют слова today (сегодня), tonight (сегодня вечером), tomorrow (завтра), next week (на следующей неделе), in June (в Июне) и т.д.)