Вход/Регистрация
Лестинца
вернуться

Фомин Егор Сергеевич

Шрифт:

– Здравствуй, брат, - спокойно и нежно говорит человек.

– А я знаю, зачем ты тихо приходишь!
– уверенно заявляет мальчик, усаживаясь на колени присевшему на край помоста человеку.

– Зачем?
– задает ожидаемый вопрос человек.

– А чтобы папка не услышал! А скажи, как ты так тихо приходишь? Я всегда слушаю, караулю, и сейчас глядеть буду, когда уходить пойдешь, а ничего не замечу, - вертится мальчик на коленях.

– Я хочу тихо прийти, и я просто никого не тревожу.

– Ты всегда так непонятно говоришь! А вот Герка, он понятно говорит.

– Кто такой Герка?

– А это привратников сын. Мы с ним играем. Вчера в луже купались, на полигоны же нас не пускают, а няньки и дядьки папке все сказали, и меня пороли, - излил обиду мальчик, - ни за что ни про что! Подумаешь, камзол испачкал!

– Да ты и этот уже порвать успел, - все также нежно говорит человек.

– Где?
– ужом изворачивается мальчик, - а вон, правда. Ну и подумаешь! Очень я их всех боюсь! А еще они ругали, что с Геркой вожусь. Остальные, говорят, братья хорошо себя ведут, один я со смертными якшаюсь. А скажи, а почему тебя папка не любит?

– Он меня не понимает. Потому боится.

– А надо все объяснить, - уверенно советует мальчик.

– Ты же про лужу пытался объяснить, но это мало помогло.

– Да-а. Я говорил им! А почему они не слушают?

– Чтобы понять, надо слушать. Слушать другого, не себя, наставительно объясняет человек, - тогда сможешь услышать. А услышишь - поймешь. Надо глядеть, чтобы видеть.

– Опять ты непонятно говоришь!
– обвиняет мальчик.

– Надо глядеть, чтобы видеть, - повторяет человек и в зале снова становится пусто и одиноко.

Мальчик немного сидит, думает, наморщив лоб, вслушивается в пыльную тишину, потом взмахивает рукой и снова начинает играть. Один.

9

– Слушай, парень, - обратился Итернир к человеку в легком доспехе, стоящему над ними, направив копье к горлу, - ты того... железяку-то убери, а то и порезаться недолго.

– Ты у меня еще поговори, - радостно скалясь, проговорил человек, - лучше берите-ка оба эту вот самую веревку, да вяжите друг дружку. И чтобы без лишних шуток, а то знаем мы вашего брата...

И принц и Итернир были слишком уставшие, чтобы спорить, да и хищно блестящее жало копья не давало особенных поводов для лишней прыти.

– Эгей!
– вдруг не то вздохнул, не то воскликнул человек, извините, светлый принц, не признал я вас сразу, очень уж ваше платье пострадало.

Принц, оставив вязать Итернира, недоуменно поглядел на свое платье и впрямь был удручен его состоянием. Кое-где порванное лесными кустами, все в засохшей грязи и болотной тине, оно не сохранило былого великолепия золотого шитья и роскоши ослепительно белой ткани.

– Вы, светлый принц, подержите копьецо, будьте любезны, чтобы этот недостойный не дергался, а я уж его свяжу покрепче, - голосом, с каким-то даже заискиванием, проговорил человек, бросившись вязать Итернира.

Кан-Тун поначалу опешил от такого обхождения, а после, приняв все как должно, хотя и по-прежнему ничего не понимая, приосанился и мстительно направил копье на Итернира.

– Ты кто такой?
– спросил он с уже повелительными интонациями.

– Я Котьен, гвардеец их светлостей, - ответил тот, вставая и помогая, хоть и грубо, подняться Итерниру, - я в свободном поиске.

– А ищешь что?

– Тех, кто с обрыва появится, того и ищу. Таких доставляем в замок и там их судьбу решают. Пойдемте, светлый принц, я провожу вас и заодно приведу этого, - он ткнул концом копья Итернира.

Принц победно смотрел на Итернира.

– Чего лыбишься?
– зло взглянул на него тот, - ты бы лучше копьем-то этим гвардейца бы этого ткнул. Внизу кричал, что я тебя там оставить хочу, а сам? Чуть...

Он был грубо прерван тычком тупого конца копья в живот.

– А сам чуть что меня вязать кинулся, а остальных и вовсе на скале бросил?
– не унимался Итернир.

– И правда, - остановился, задумавшись, принц, - Котьен, там внизу, еще трое остались. Их, наверное, следует также поднять и, связав, доставить в замок.

– Не стоит беспокоиться, светлый принц, - поспешил с ответом гвардеец, - если они не смогли досюда добраться, значит здесь им и не место. Таков закон. Вы же другое дело, в вас сразу государева кровь видна. Вы, как я понял Кан-Тун, шестой принц?

– Ты прав, - согласился принц, - только откуда тебе знать?

– Просто ваш год пришел, и ваши высокие родственники объявили награду тому, кто вас в замок доставит - две подводы сушеных стеблей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: